Bulgarische Übersetzungen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Dieser Artikel oder Abschnitt ist noch sehr kurz oder unvollständig. Es wäre schön, wenn Du ihn ergänzt, wenn Du mehr über das Thema weißt.
Seit 1918 wurden Texte von Karl May ins Bulgarische übersetzt. Den Anfang machte "Die Kinder der Wüste" (übersetzt von: St. Atanasov; 68 Seiten, Auflage: 6.000).
Zwischen 1933 und 1944 erschienen 28 Titel, die zumeist nicht auf deutschen Originalen, sondern auf französischen Übersetzungen basierten.[1] 13 weitere Titel erschienen zwischen 1945 und 1947.
1969 kam – einzeln – "Am Rio de la Plata".
Seit 1972 erscheinen in den Verlagen Otecestvo (Sofia) und Georgi Bakalov (Varna) Neu-Übersetzungen Mayscher Werke von Wesselin Radkov, denen weitgehend Original-Texte zugrunde liegen. Der vorerst letzte Band dieser 22-bändigen Werkausgabe erschien 2002 im Verlag Zavano (Sofia).
Jahr | Titel | Grundlage | Übersetzer | Publikationsort | Bemerkungen |
---|---|---|---|---|---|
1946 | Завещанието на трапера | ||||
1969 | Рио де ла Плата | Am Rio de la Plata / In den Kordilleren | Владимир Мусаков | Народна младеж, София | |
1979 | Капитан Кайман | Kapitän Kaiman | Веселин Радков | Георги Бакалов | |
1979 | Говорящата кожа | versch. Erzählungen | Веселин Радков | Георги Бакалов | |
1980 | Капитанът на корсарите | Der Kaperkapitän | Веселин Радков | Георги Бакалов | |
1981 | Тигровият мост | An der Tigerbrücke | Веселин Радков | Георги Бакалов | |
1984 | Съкровището в сребърното езеро | Der Schatz im Silbersee | Веселин Радков | Отечество, София | |
1988 | Винету І | Winnetou I | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 1 |
1988 | Винету ІI | Winnetou II | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 2 |
1988 | Винету ІІІ | Winnetou III | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 3 |
1989 | Съкровището в сребърното езеро. Завещанието на инката | Der Schatz im Silbersee / das Vermächtnis des Inka | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 4 |
1990 | Олд Шуърхенд І | Old Surehand I | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 5 |
1991 | Олд Шуърхенд ІI | Old Surehand II | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 6 |
1991 | Кралят на петрола | Der Ölprinz | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 7 |
1992 | Керванът на робите | Die Sklavenkarawane | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 8 |
1992 | Черният мустанг | Der schwarze Mustang | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 9 |
1993 | Край Рио де Ла Плата | Am Rio de la Plata | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 10 |
1993 | Край Рио де Ла Плата - ІІ: През Кордилерите | Am Rio de la Plata / Teil II: In den Kordilleren | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 11 |
1994 | Завещанието на инката | Das Vermächtnis des Inka | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 12 |
1995 | Коледа | "Weihnacht!" | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 13 |
1994 | Стейкман | Der Pfahlmann | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 14 |
1994 | Горски призрак | Das Buschgespenst | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 15 |
1994 | Гибелни пясъци | Der Kaperkapitan | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 16 |
1995 | Край Тихия океан | Am Stillen Ozean | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 17 |
1995 | Крепостта в скалите | Satan und Ischariot I | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 18 |
1995 | Крюгер Бей | Satan und Ischariot II (Krüger-Bei) | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 19 |
1996 | Сатана и Юда | Satan und Ischariot III | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 20 |
1996 | Непознатия от Индия | Der Fremde aus Indien | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 21 |
2002 | Аллах ил Аллах | Allah il Allah | Веселин Радков | Отечество, София | Ausgewählte Werke 22 |
Anmerkungen[Bearbeiten]
- ↑ Radkov, Eine Stimme aus Bulgarien, M-KMG Nr. 13, S. 27
Literatur[Bearbeiten]
- Wesselin Radkov: Eine Stimme aus Bulgarien. In: Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft Nr. 13, 1972, S. 27 ff. (Onlinefassung)
- Wesselin Radkov: Karl-May-Ausgaben in Bulgarien. In: Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft Nr. 17, 1973, S. 25 ff. (Onlinefassung)
- Bernd Fischer: Wieder einmal: Eine Stimme aus Bulgarien. In: Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft Nr. 35, 1978, S. 36 f. (Onlinefassung)
- Bernd Fischer: Karl-May-Ausgaben in Bulgarien. In: Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft Nr. 43, 1980, S. 31. (Onlinefassung)
- Bernd Fischer: Winnetou in Bulgarien. In: Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft Nr. 53, 1982, S. 32 ff. (Onlinefassung)
- Wesselin Radkov: Karl May in den Schluchten des Balkan. In: Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft Nr. 95, 1993, S. 16 ff. und 63. (Onlinefassung)
- Manfred Hecker: Neues aus Bulgarien. In: Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft Nr. 98, 1993, S. 36. (Onlinefassung)
- Hansotto Hatzig: Bulgarien ganz vorn!. In: Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft Nr. 106, 1995, S. 59. (Onlinefassung)
- Hans-Dieter Steinmetz: Karl-May-Bücher aus aller Welt. In: Karl-May-Haus Hohenstein-Ernstthal. Verlag Janos Stekovics, 2007.
Weblinks[Bearbeiten]
- Eintrag Bulgarische Sprache in der Wikipedia.