Diskussion:Der Waldläufer (Karl May)

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Da steht:

"Die Behauptung des Ich-Erzählers in "Deadly Dust", er hätte den "Waldläufer" im Gewande einer Umarbeitung aus dem Französischen in das Deutsche übertragen ist eindeutig falsch."

Nein!!! Was falsch ist, ist die Behauptung, diese Behauptung sei falsch. Die Behauptung, diese Behauptung sei falsch, wäre nur dann richtig, wenn Karl May tatsächlich mit seinem Ich-Erzähler identisch ist. Das ist er aber nicht, denn sonst müsste er zu jener Zeit als Old Shatterhand im Wilden Westen unterwegs gewesen sein. War er aber nicht. Also kann der Ich-Erzähler in jedem Parallel-Universum, in dem im Wilden Westen ein Old Shatterhand existierte, auch den "Waldläufer" vom Französischen ins Deutsche übersetzt haben. Klar? ;o) --sandhofer 12:20, 29. Feb. 2008 (CET)

Immer diese Ich-Erzähler! (<= Ist auch ein Zitat, aber ich weiß nicht mehr genau von wem; nur noch, dass Harry Rowohlt es zitiert hat... :) ) Na schön, Du hast ja Recht. Wir werden es wohl anders formulieren müssen. Jenny --87.172.205.163 14:42, 29. Feb. 2008 (CET)

"irritierend" statt "eindeutig falsch" ? (RW)

Eher ein Hinweis darauf, dass der Ich-Erzähler nicht automatisch mit dem Autor gleichzusetzen ist. Auch wenn May diese Trennung... ähm... nicht immer vorgenommen hat. --87.172.205.163 15:48, 29. Feb. 2008 (CET)

das weiß man ja (und wäre mir persönlich zu profan; "irritierend" deckt alles ab). Aber ich halt' mich 'raus ... (geht wieder)

;-)

Der Link "Aktuelle Ausgaben siehe Bücherdatenbank" führt im Moment zu "Im Wasserständer", was zwar auch schön, aber vermutlich wohl nicht beabsichtigt ist (Smiley).

(RW)

Danke. Wurde korrigiert. --87.172.210.210 09:23, 8. Mär. 2008 (CET)

Mays Vorlage[Bearbeiten]

Ist Füllner als Vorlage wirklich gesichert? Man findet genauso Angaben darüber, dass May den Wesché- bzw. den Grieb-Waldläufer verwendet haben könnte? Der Abschnitt Unterschiede zum Originaltext müsste überarbeitet werden, da in dem Absatz zwar über die Vorlage gesprochen, auf Unterschiede aber gar nicht eingegangen wird. Martin

Ich habe den Abschnitt Unterschiede zum Originaltext jetzt mal in einen Abschnit Vorlage umgearbeitet. Die Verwendung von Füllner als Basis der Bearbeitung ist nicht so eindeutig gesichert, wie es in dem Artikel dargestellt war. Haefs Ausführungen zu Hoffmann/Grieb haben im Artikel bislang noch gefehlt. Martin