<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://www.karl-may-wiki.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=T%C3%BCrkische_%C3%9Cbersetzungen</id>
	<title>Türkische Übersetzungen - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.karl-may-wiki.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=T%C3%BCrkische_%C3%9Cbersetzungen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.karl-may-wiki.de/index.php?title=T%C3%BCrkische_%C3%9Cbersetzungen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-23T09:13:32Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Karl-May-Wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.karl-may-wiki.de/index.php?title=T%C3%BCrkische_%C3%9Cbersetzungen&amp;diff=181929&amp;oldid=prev</id>
		<title>Tamarin: Textersetzung - „http://www.karl-may-gesellschaft.de“ durch „https://www.karl-may-gesellschaft.de“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.karl-may-wiki.de/index.php?title=T%C3%BCrkische_%C3%9Cbersetzungen&amp;diff=181929&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-17T16:03:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Textersetzung - „http://www.karl-may-gesellschaft.de“ durch „https://www.karl-may-gesellschaft.de“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Bild:Kurdistan tuerkisch.jpg|thumb|türkische Übersetzung des Kurdistan-Bandes]]&lt;br /&gt;
[[Datei:In Mekka tuerkisch.jpg|thumb|Kandolfs &amp;quot;In Mekka&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
Seit [[2001]] ist [[Karl May]] auch in der [[Osmanisches Reich#Heutige Türkei|Türkei]] vertreten. Als erstes Werk erschien dort im [[Verlag Yurt Kitap-Yayin]] der [[Orientzyklus]] in '''türkischer Sprache''', übersetzt von Atilla Dirim, Cuma Yorulmaz, Ogün Duman und Selda Asi. Als Textvorlage diente die 1952er Ausgabe der [[Karl May's Gesammelte Werke|Gesammelten Werke]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#''Arap Çöllerinde'' (In den arabischen Wüsten; [[Februar]] 2001)&lt;br /&gt;
#''Kürt Dağlarinda'' (In den kurdischen Bergen; [[März]] 2001)&lt;br /&gt;
#''Bağdat'tan Istanbul'a'' (Von Bagdad nach Istanbul; [[September]] 2001)&lt;br /&gt;
#''Balkan Uçurumlarinda'' (In den Balkanschluchten; Februar [[2002]])&lt;br /&gt;
#''Arnavutluk Yollarinda'' (Auf den Straßen Albaniens; Februar 2002)&lt;br /&gt;
#''Haydut'' (Der Räuber; Februar 2002)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere Bände sind laut Verlagsankündigung in Planung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erschienen ist [[2004]] in auch eine Übersetzung von ''[[In Mekka (GW50)|In Mekka]]'', bei der Karl May als Autor genannt ist, obwohl der Roman von [[Franz Kandolf]] stammt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
Schlagzeilen machte es, als der türkische Zoll im Herbst [[2007]] die für den [[Karl-May-Verlag]] bestimmten Belegexemplare des Bandes beschlagnahmte bzw. angeblich im Frühsommer die gesamte Auflage gestoppt haben soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Über den verschlungenen Reiseweg berichtet der KMV in einer Rundmail: ''&amp;quot;Nachdem man den Postversand von vornherein als zu unsicher verworfen hatte, trat es die Reise auf dem Landweg im Gepäck von Privatleuten an. Da das Wort Kurdistan in der Türkei aber verboten ist, wurde das Buch an der Grenze kurzerhand beschlagnahmt. Erst auf verschlungenen Umwegen gelangte schließlich ein Ersatzband zum Karl-May-Verlag nach Bamberg.&amp;quot;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Hartmut Schmidt]]: ''KÜRT DAĞLARINDA nun auch in der Türkei''. In: ''[[Karl-May-Haus Information]]'' Nr. 18/2004, S. 70–73.&lt;br /&gt;
* [[H. Achmed Schmiede]]: ''SARK ÇEMBERI – Karl May spricht türkisch!'' In: [[Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft|Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft (M-KMG)]] Nr. 139/2004, S. 30 ff. ([https://www.karl-may-gesellschaft.de/kmg/seklit/m-kmg/139.pdf Onlinefassung])&lt;br /&gt;
* Hartmut Schmidt: ''Franz Kandolfs &amp;quot;In Mekka&amp;quot; in türkischer Übersetzung''. In: [[Karl May in Leipzig (Zeitschrift)|Karl May in Leipzig]], Nr. 69/2007.&lt;br /&gt;
* [[Michael Kranzler]]: ''Jenseits von Mekka''. In: M-KMG Nr. 162/[[2009]], S. 20 ff. ([https://www.karl-may-gesellschaft.de/kmg/seklit/m-kmg/162.pdf Onlinefassung])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* Eintrag [http://de.wikipedia.org/wiki/T%C3%BCrkisch Türkisch] in der Wikipedia.&lt;br /&gt;
* [http://info.kopp-verlag.de/hintergruende/europa/udo-ulfkotte/tuerkei-beschlagnahmt-karl-may-buecher-und-nennt-d.html Türkei beschlagnahmt Karl-May-Bücher und nennt diese »terroristische Literatur«].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzungen|Tuerkische Uebersetzungen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tamarin</name></author>
		
	</entry>
</feed>