De Witte Bison Nummer 28: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K |
K |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
* Hans Boessenkool: ''Karl May Vereniging: Verslag van de Karl May dag op 9 mei en vooruitblik naar 24 november 2020'' (S. 7) | * Hans Boessenkool: ''Karl May Vereniging: Verslag van de Karl May dag op 9 mei en vooruitblik naar 24 november 2020'' (S. 7) | ||
* Ger Tielen: ''Karl May Vereniging: Van het bestuur'' (S. 8) | * Ger Tielen: ''Karl May Vereniging: Van het bestuur'' (S. 8) | ||
− | * Hans Boessenkool: ''Karl May Vereniging: Uw reacties op mijn vraag | + | * Hans Boessenkool: ''Karl May Vereniging: Uw reacties op mijn vraag ‘Wie las er Winnetou?’'' (S. 9) |
− | * Frits Roest: '' | + | * Frits Roest: ''“De Engelbewaarder”, deel 2: Reacties n.a.v. mijn oproep'' (S. 14) |
− | * Frits Roest: ''Bibliografie: Nieuw feuilleton: | + | * Frits Roest: ''Bibliografie: Nieuw feuilleton: “Hemellicht”, 1906'' (S. 15) |
− | * Frits Roest: ''Karl May Vereniging: Onze nieuwe facsimileuitgave | + | * Frits Roest: ''Karl May Vereniging: Onze nieuwe facsimileuitgave “Gered door de haaien”'' (S. 16) |
− | * Frits Roest: ''Bibliografie: | + | * Frits Roest: ''Bibliografie: “Satan und Ischariot” als twee nieuwe feuilletons, 1901-1903'' (S. 17) |
* Frits Roest: ''Onderzoek: Reclame in Karl May boeken?'' (S. 19) | * Frits Roest: ''Onderzoek: Reclame in Karl May boeken?'' (S. 19) | ||
* Ger Tielen: ''Platform en ontmoetingsplek: De Karl May Club Oostenrijk'' (S. 21) | * Ger Tielen: ''Platform en ontmoetingsplek: De Karl May Club Oostenrijk'' (S. 21) | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
* Jan Willem van der Jagt (zusammengetragen) : ''Komische verschrijvingen: Verschreven'' (S. 37) | * Jan Willem van der Jagt (zusammengetragen) : ''Komische verschrijvingen: Verschreven'' (S. 37) | ||
* ''Activiteiten van onze leden: De serie eBooks van Klaas van IJken'' (S. 38) | * ''Activiteiten van onze leden: De serie eBooks van Klaas van IJken'' (S. 38) | ||
− | * ''De Witte Bison 26: Reactie op | + | * ''De Witte Bison 26: Reactie op ‘Old Shatterhand leeft’'' (S. 40) |
* Harry Timmermans: ''Invloed: Karl May en de familie Von Trapp'' (S. 41) | * Harry Timmermans: ''Invloed: Karl May en de familie Von Trapp'' (S. 41) | ||
− | * Jan Kool: ''Onbekende illustraties: | + | * Jan Kool: ''Onbekende illustraties: “Winnetou” (II) cyclus, deel 10'' (S. 41) |
− | * Karl May (übersetzt von Gerrit J.): ''Feuilleton: | + | * Karl May (übersetzt von Gerrit J.): ''Feuilleton: “Baron en schoorsteenveger, uit de criminele rechtspleging”, deel 4 (slot)'' (S. 44) |
* ''Onze uitgaven'' (S. 52) | * ''Onze uitgaven'' (S. 52) | ||
Aktuelle Version vom 6. März 2021, 09:17 Uhr
Das achtundzwanzigste Heft von De Witte Bison, die Vereinszeitschrift der niederländischen Karl-May-Vereinigung, erschien im November 2020.
Dem Heft wurde ein Lesezeichen vom Antiquariat Greenhornbooks in Wolvega beigelegt.
Inhalt[Bearbeiten]
- Frits Roest: Redactioneel (S. 3)
- Ger Tielen und Frits Roest: Vaarwel Old Shatterhand: In memoriam Maarten van Diggelen (1928-2020) (S. 4)
- Hans Boessenkool: Karl May Vereniging: Verslag van de Karl May dag op 9 mei en vooruitblik naar 24 november 2020 (S. 7)
- Ger Tielen: Karl May Vereniging: Van het bestuur (S. 8)
- Hans Boessenkool: Karl May Vereniging: Uw reacties op mijn vraag ‘Wie las er Winnetou?’ (S. 9)
- Frits Roest: “De Engelbewaarder”, deel 2: Reacties n.a.v. mijn oproep (S. 14)
- Frits Roest: Bibliografie: Nieuw feuilleton: “Hemellicht”, 1906 (S. 15)
- Frits Roest: Karl May Vereniging: Onze nieuwe facsimileuitgave “Gered door de haaien” (S. 16)
- Frits Roest: Bibliografie: “Satan und Ischariot” als twee nieuwe feuilletons, 1901-1903 (S. 17)
- Frits Roest: Onderzoek: Reclame in Karl May boeken? (S. 19)
- Ger Tielen: Platform en ontmoetingsplek: De Karl May Club Oostenrijk (S. 21)
- Maarten van Diggelen †: Karl May en zijn tijd: Naar het land van Winnetou (S. 24)
- Frits Roest: Uitgevers: Gerrit Jan Hengeveld en Het Boekhuis (S. 28)
- Hugo J. Vos: Zustervereniging: Karl May en de Kiva (S. 30)
- Ger Tielen: Sterrenstof van de jaren zestig: Winnetou-spelen in het Gelderse Ruurlo (S. 33)
- Jan Willem van der Jagt (zusammengetragen) : Komische verschrijvingen: Verschreven (S. 37)
- Activiteiten van onze leden: De serie eBooks van Klaas van IJken (S. 38)
- De Witte Bison 26: Reactie op ‘Old Shatterhand leeft’ (S. 40)
- Harry Timmermans: Invloed: Karl May en de familie Von Trapp (S. 41)
- Jan Kool: Onbekende illustraties: “Winnetou” (II) cyclus, deel 10 (S. 41)
- Karl May (übersetzt von Gerrit J.): Feuilleton: “Baron en schoorsteenveger, uit de criminele rechtspleging”, deel 4 (slot) (S. 44)
- Onze uitgaven (S. 52)
De Witte Bison | ||
Vorangegangenes Heft: | De Witte Bison Nummer 28 | Nachfolgendes Heft: |
2007 1 • 2 • 2008 3 • 4 • 2009 5 • 6 • 2010 7 • 8 • 2011 9 • 10 • 2012 11 • 12 • 2013 13 • 14 • 2014 15 • 16 • 2015 17 • 18 • 2016 19 • 20 • 2017 21 • 22 • 2018 23 • 24 • 2019 25 • 26 • 2020 27 • 28 • 2021 29 • 30 • 2022 31 • 32 • 2023 33 • 34 •
|