Spanische Übersetzungen

Aus Karl-May-Wiki
Version vom 17. Juni 2018, 15:53 Uhr von Tamarin (Diskussion | Beiträge) (Textersetzung - „http://www.karl-may-gesellschaft.de“ durch „https://www.karl-may-gesellschaft.de“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Spanische Übersetzungen von Karl Mays Werken erschienen in größerem Umfang seit den späten 1920er Jahren. Allerdings wurde bereits zu Mays Lebzeiten eine nicht autorisierte Fassung des Kolportageromans Waldröschen veröffentlicht.

Liste[Bearbeiten]

Rubinstein Hermanos Barcelona[Bearbeiten]

El Secreto del Mendigo o diez y seis anos de Injusto Destierro ist der Titel einer etwa 1894/95 erschienenen zweibändigen spanischen Ausgabe von Karl Mays Waldröschen aus dem Verlag Rubinstein Hermanos, Barcelona. (Plaul/Heuer (2005))

Ed. Gustavo Gili[Bearbeiten]

Der spanische Verleger Gustavo Gili erwarb bereits 1915 beim Karl-May-Verlag die Rechte für eine spanische Karl-May-Gesamtausgabe. Der Übersetzer ist unbekannt.

Jahr Titel Grundlage Literatur
192? Entre los pieles rojas I: El cazador de la pradera (Unter den Rothäuten I: Der Präriejäger) Winnetou I Riera 00-01
1927 Entre los pieles rojas I: El hacha de la guerra (Unter den Rothäuten I: Das Kriegsbeil) Winnetou I Riera 00-02
192? Entre los pieles rojas I: La venus cobriza (Unter den Rothäuten I: Die kupferfarbene Venus) Winnetou I Riera 00-03
1927 Entre los pieles rojas I: La montaña del oro (Unter den Rothäuten I: Der Goldberg) Winnetou I Riera 00-04
1927 Entre los pieles rojas I: El Ku Klux Klan (Unter den Rothäuten I: Der Ku-klux-klan) Winnetou II Riera 00-05
192? Entre los pieles rojas I: Apaches y comaches (Unter den Rothäuten I: Apatschen und Komantschen) Winnetou II Riera 00-06
1928 Entre los pieles rojas I: Los gambusinos mejicanos (Unter den Rothäuten I: Die mexikanischen Gambusinos) Winnetou II Riera 00-07
192? Entre los pieles rojas I: La venganza del caudillo (Unter den Rothäuten I: Die Rache des Häuptlings) Winnetou II Riera 00-08
1928 Entre los pieles rojas I: Los salteadores de trenes (Unter den Rothäuten I: Die Zugräuber) Winnetou III Riera 01-09
1928 Entre los pieles rojas I: En la boca del lobo (Unter den Rothäuten I: Im Rachen des Wolfs) Winnetou III Riera 02-10
192? Entre los pieles rojas I: La muerte del héroe (Unter den Rothäuten I: Der Tod des Helden) Winnetou III Riera 03-11
1928 Entre los pieles rojas I: El testamento de Winnetou (Unter den Rothäuten I: Das Testament Winnetous) Winnetou III Riera 04-12
1928 Por tierras del Profeta: El rastro perdido (Im Lande des Propheten: Die verlorene Fährte) Orientzyklus Riera 05-01
1928 Por tierras del Profeta: Los piratas del Mar Rojo (Im Lande des Propheten: Die Piraten des Roten Meeres) Orientzyklus Riera 06-02
1928 Por tierras del Profeta: Los ladrones del desierto (Im Lande des Propheten: Die Räuber der Wüste) Orientzyklus Riera 07-03
192? Por tierras del Profeta: Los adoradores del diablo (Im Lande des Propheten: Die Teufelsanbeter) Orientzyklus Riera 08-04
1928 Por tierras del Profeta: El reino del Preste Juan (Im Lande des Propheten: Das Reich des Prester Johannes) Orientzyklus Riera 09-05
192? Por tierras del Profeta: Al amparo del sultán (Im Lande des Propheten: Unter dem Schutz des Sultans) Orientzyklus Riera 10-06
1928 Por tierras del Profeta: La venganza de la sangre (Im Lande des Propheten: Die Blutrache) Orientzyklus Riera 11-07
1928 Por tierras del Profeta: El espíritu de la caverna (Im Lande des Propheten: Der Geist der Höhle) Orientzyklus Riera 12-08
1928 Por tierras del Profeta: Los bandoleros kurdos (Im Lande des Propheten: Die kurdischen Banditen) Orientzyklus Riera 13-09
192? Por tierras del Profeta: El príncipe errante (Im Lande des Propheten: Der irrende Prinz) Orientzyklus Riera 14-10
192? Por tierras del Profeta: La caravana de la muerte (Im Lande des Propheten: Die Todeskarawane) Orientzyklus Riera 15-11
192? Por tierras del Profeta: La pista de un bandido (Im Lande des Propheten: Die Spur eines Banditen) Orientzyklus Riera 16-12
1928 Por tierras del Profeta: Los contrabandistas búlgaros (Im Lande des Propheten: Die bulgarischen Schmuggler) Orientzyklus Riera 17-13
1928 Por tierras del Profeta: El mendigo del bosque (Im Lande des Propheten: Der Waldbettler) Orientzyklus Riera 18-14
1928 Por tierras del Profeta: La hermandad de la Kopcha (Im Lande des Propheten: Die Bruderschaft der Koptscha) Orientzyklus Riera 19-15
1928 Por tierras del Profeta: El santón de la montaña (Im Lande des Propheten: Der Eremit vom Berge) Orientzyklus Riera 20-16
1928 Por tierras del Profeta: En busca del peligro (Im Lande des Propheten: Auf der Suche nach der Gefahr) Orientzyklus Riera 21-17
1928 Por tierras del Profeta: La cabaña misteriosa (Im Lande des Propheten: Die geheimnisvolle Hütte) Orientzyklus Riera 22-18
1928 Por tierras del Profeta: En las redes del crimen (Im Lande des Propheten: Im Netz des Verbrechens) Orientzyklus Riera 23-19
1928 Por tierras del Profeta: La Torre de la Vieja Madre (Im Lande des Propheten: Der Turm des alten Mutter) Orientzyklus Riera 24-20
1928 Por tierras del Profeta: Halef el temerario (Im Lande des Propheten: Halef, der Tollkühne) Orientzyklus Riera 25-21
192? Por tierras del Profeta: La cueva de las joyas (Im Lande des Propheten: Die Juwelenhöhle) Orientzyklus Riera 26-22
1929 Por tierras del Profeta: El fin de una cuadrilla (Im Lande des Propheten: Das Ende einer Bande) Orientzyklus Riera 27-23
1929 Por tierras del Profeta: El hijo del jeque (Im Lande des Propheten: Der Sohn des Scheiks) Orientzyklus Riera 28-24
1929 Entre los pieles rojas II: Los hijos del asesino (Unter den Rothäuten II: Die Söhne des Mörders) Winnetou IV Riera 29-01
1929 Entre los pieles rojas II: El púlpito del diablo (Unter den Rothäuten II: Die Teufelskanzel) Winnetou IV Riera 30-02
1929 Entre los pieles rojas II: La casa de la muerte (Unter den Rothäuten II: Das Haus des Todes) Winnetou IV Riera 31-03
1929 Entre los pieles rojas II: La estatua de Winnetou (Unter den Rothäuten II: Die Winnetou-Statue) Winnetou IV Riera 32-04

Editorial Molino[Bearbeiten]

"La Montaña de Oro" - Deckelbild von Juan Pablo Bocquet

ohne Ort[Bearbeiten]

Der Verlagsort und der Übersetzer sind unbekannt.

Jahr Titel Grundlage Literatur
193? La montaña de oro (Der Goldberg) Winnetou I Riera 01
1937 La venganza del caudillo (Die Rache des Häuptlings) Winnetou II Riera 02
193? En la boca del lobo (Im Rachen des Wolfs) Winnetou III Riera 03
1937 La casa de la muerte (Das Haus des Todes) Winnetou IV Riera 04
1937 Los piratas del Mar Rojo (Die Piraten des Roten Meeres) Durch die Wüste Riera 05
1937 El espíritu de la caverna (Der Geist der Höhle) Durchs wilde Kurdistan Riera 06
1937 La caravana de la muerte (Die Todeskarawane) Von Bagdad nach Stambul Riera 07
1937 Los contrabandistas búlgaros (Die bulgarischen Schmuggler) In den Schluchten des Balkan Riera 08
1937 En las redes del crimen (Im Netz des Verbrechens) Durch das Land der Skipetaren Riera 09
1937 El fin de una cuadrilla (Das Ende einer Bande) Der Schut Riera 10

Barcelona[Bearbeiten]

Jahr Titel Grundlage Übersetzer Literatur
? El espíritu del Llano Estacado (Der Geist des Llano Estacado) Der Geist des Llano estakado ? Heuer 1
? Los prisioneros de los Ogallalas (Die Gefangenen der Ogellallahs) ? ? Heuer 4
? Misterio de los hermanos (Geheimnis der Brüder) ? ? Heuer 4a
? La lucha contra los "tramps" (Der Kampf gegen die Tramps) ? ? Heuer 4b
1941 El tesoro de los Miztecas (Der Schatz der Mixtekas) Old Surehand II? ? Heuer 8
1944 El Diablo en la Pradera (Der Teufel in der Prärie) Satan und Ischariot I Maria Rodriguez Rubi Klöppel 3, Riera 23
1944 La Mina (Die Mine) Satan und Ischariot I Maria Rodriguez Rubi Klöppel 4, Riera 24
1944 Un plan diabólico (Ein teuflischer Plan) Satan und Ischariot I ? Heuer 11, Riera 25
1944 El castillo azteca (Die Aztekenfestung) Satan und Ischariot I ? Heuer 10, Riera 26
1945 La última batalla (Der letzte Kampf) Old Surehand I ? Heuer 12, Riera 27
1945 En guerra con los comanches (Im Krieg mit den Komantschen) Silberlöwe? ? Heuer 13, Riera 29, KMH
1945 Los bandidos persas (Die persischen Banditen) Silberlöwe? ? Riera 30, KMH
1945 Contrabandistas de especias (Gewürzschmuggler) Silberlöwe? ? Riera 31, KMH
1945 La cristiana de la torre (Die Christin des Turms) Silberlöwe? ? Riera 32, KMH
1946 El valle de la paz (Das Tal des Friedens) Silberlöwe? ? Riera 33, KMH
1946 El jeque de los Kalhuran (Der Scheich der Kalhuran) Silberlöwe? ? Riera 34, KMH
1946 Traicion en Oriente (Verrat im Orient) Silberlöwe? Maria Rodriguez Rubi Klöppel 5, Riera 35, KMH
1946 La aniquilación de las sombras (Die Vernichtung der Schatten) Silberlöwe? ? Riera 36, KMH
1947 La Caravana de Esclavos (Die Sklavenkarawane) Die Sklavenkarawane Mario de Luna Klöppel 6, Riera 39, KMH
1947 El Padre de la Muerte (Der Vater des Todes) Die Sklavenkarawane Mario de Luna Klöppel 7 Riera 40, KMH
1947 Los hierbateros (Der Teesammler) Am Rio de la Plata ? Heuer 14 Riera 42
1948 El tesoro del Chaco (Der schatz des Chaco) Am Rio de la Plata? ? Riera 43
1948 El Gran Chaco (Der Gran Chaco) In den Cordilleren? ? Heuer 2, Riera 44
1948 La pampa de Salinas (Die Pampa von Salinas) In den Cordilleren? ? Heuer 3, Riera 45
1948 La Hija de Jeque (Die Tochter des Scheichs) Der Krumir Maria Rodriguez Rubi Klöppel 8, Riera 46
1948 Ladrones del Desierto (Wüstenräuber) Die Gum/Der Verfluchte Maria Rodriguez Rubi Klöppel 9, Riera 47
1950 Entre Buitres. El Hijo del Cazador del Osos (Unter Geiern. Der Sohn des Bärenjägers) Der Sohn des Bärenjägers Manuel Scholz Klöppel 10, Riera 50, KMH
1950 El Espiritu del Llano Estacado (Der Geist des Llano Estacado) Der Geist des Llano estakado Manuel Scholz Klöppel 11, Riera 51, KMH
1952 La montaña de oro (Der Goldberg) Winnetou I ? Heuer 15, Riera 02, KMH
1953 La venganza de Winnetou (Die Rache Winnetous) Winnetou II E. M. Heuer 16, Riera 05, KMH
1953 En la boca del lobo (Im Rachen des Wolfs) Winnetou III ? Heuer 17, Riera 07, KMH
1953 La isla del desierto (Die Wüsteninsel) Old Surehand I E. M. Heuer 18, Riera 11
1954 El tesoro de los miztecas (Der Schatz der Miztekas) Old Surehand II E. M. Riera 13
195? La cabeza del diablo (Der Teufelskopf) Old Surehand III ? Riera 15
1954 El príncipe del petroleo (Der Ölprinz) Der Ölprinz ? Heuer 20, Riera 19, KMH
1954 La trampa del petroleo (Der Ölbetrug) ? ? Riera 21
1954 El verdugo de Tunez (Der Henker von Tunis) Christus oder Muhammed? M[aria] Rodriguez Rubi Heuer 19, Riera 23
1955 El tesoro del Lago de la Plata (Der Schatz im Silbersee) Der Schatz im Silbersee ? Riera 29, KMH
1955 Camino de la Mecca (Der Weg nach Mekka) Franz Kandolf: In Mekka ? Heuer 21, Riera 33
1956 Asesinos de la pradera (Mörder in der Prärie) Am Jenseits [sic] Maria Rodriguez Rubi Heuer 22, Riera 37
1956 El rey de los cafres (Der König der Kaffern) ? ? Riera 41
1957 La secta del dragón (Die Sekte des Drachens) Am Stillen Ocean? ? Riera 46
1959 El cazador de la pradera (Der Präriejäger) Winnetou I ? Heuer 25
1959 La venus cobriza (Die kupferfarbene Venus) Winnetou I ? Heuer 26
1960 La trampa de los cactos (Die Kaktusfalle) Old Surehand I ? Heuer 28, KMH
1960 El buque pirata (Das Piratenschiff) Old Surehand II ? Heuer 29, KMH
1960 La muerte del héroe (Der Tod des Helden) Winnetou III ? Heuer 30
1960 La cabeza del diablo (Der Kopf des Teufels) Old Surehand III ? Heuer 31, KMH
1961 La mina (Das Bergwerk) Satan und Ischariot I ? Heuer 32, KMH
1963 El Principe del Petroleo (Der Ölprinz) Der Ölprinz Manuel Scholz Klöppel 12
1986 Old Death (Old Death) ? E. M. Heuer 125
1986 Old Shatterhand (Old Shatterhand) ? E. M. Heuer 126
1986 Winnetou (Winnetou) ? E. M. Heuer 127

Buenos Aires[Bearbeiten]

Jahr Titel Grundlage Übersetzer Literatur
193? 194? En la boca del lobo (Im Rachen des Wolfs) Winnetou III? ? Heuer 5, Riera 33
193? 194? Los piratas del mar rojo (Die Piraten des Roten Meeres) Orientzyklus? ? Heuer 6, Riera 37
194? La montaña de oro (Der Goldberg) Winnetou I ? Riera 28
194? La venganza del caudillo (Die Rache des Häuptlings) Winnetou II ? Riera 32
194? La isla del desierto (Die Wüsteninsel) Old Surehand I ? Riera 38
1941 El Espiritu de la Caverna (Der Geist der Höhle) Durchs wilde Kurdistan Maria Rodriguez Klöppel 1, Riera 42
194? El tesoro de los miztecas (Der Schatz der Miztekas) Old Surehand II? ? Riera 44
194? La cabeza del diablo (Der Kopf des Teufels) Old Surehand III ? Riera 46
1941 La caravana de la muerte (Die Todeskarawane) Orientzyklus ? Riera 47
1942 Los contrabandistas búlgaros (Die bulgarischen Schmuggler) Orientzyklus ? Riera 49
1942 En las redes del crimen (Im Netz des Verbrechens) Orientzyklus ? Riera 51
1942 El fin de una cuadrilla (Das Ende einer Bande) Orientzyklus ? Riera 53
1942 El junco pirata (Die Piratendschunke) Am Stillen Ocean? ? Riera 54
194? La secta del dragón (Die Sekte des Drachens) Am Stillen Ocean? ? Riera 64
1943 El Tesoro del Lago de Plata (Der Schatz im Silbersee) Der Schatz im Silbersee E. Massaguer Klöppel 2, Heuer 9, Riera 59

mit Círculo de Lectores Barcelona[Bearbeiten]

Die Übersetzung besorgte Editorial Molino.

Jahr Titel Grundlage Literatur
1972 La montaña de oro (Der Goldberg) Winnetou I Heuer 48
1972 La venganza de Winnetou (Die Rache Winnetous) Winnetou II? Heuer 49
1972 En la boca del lobo (Im Rachen des Wolfs; 2. Aufl.) Winnetou III? Heuer 50
1984 El hacha de la guerra (Das Kriegsbeil; 5. Aufl.) Winnetou I? Heuer 113
1984 En la boca del lobo (Im Rachen des Wolfs; 2. Aufl.) Winnetou III? Heuer 114
1984 La venganza de Winnetou (Die Rache Winnetous; 2. Aufl.) Winnetou II? Heuer 115
1984 La montaña de oro (Der Goldberg; 5. Aufl.) Winnetou I Heuer 116
1985 Apaches y Comanches (Apatschen und Komantschen; 5. Aufl.) Winnetou II? Heuer 117
1985 La muerte del héroe (Der Tod des Helden; 5. Aufl.) Winnetou III Heuer 121

mit Ediciones SM Madrid[Bearbeiten]

Der Übersetzer ist unbekannt.

Jahr Titel Grundlage Literatur
1986 Winnetou (Winnetou) Winnetou II Heuer 124, Heuer (2006)
1988 Winnetou (Winnetou; 2. Aufl.) Winnetou II Heuer 139

Bruguera Barcelona[Bearbeiten]

Etliche Ausgaben hiervon sind Comics oder haben comicähnlichen Charakter.

Jahr Titel Grundlage Übersetzer Literatur
1970 El castillo azteca (Die Aztekenfestung) Satan und Ischariot I? ? Heuer 37
1970 La cabeza del diablo (Der Kopf des Teufels) Old Surehand III? ? Heuer 38
1970 Tierra brava (Wildes Land) ? ? Heuer 39
1970 La mina de la pradera (Das Bergwerk der Prärie) ? ? Heuer 40
1970 Un plan diabólico (Ein teuflischer Plan) Satan und Ischariot II Flórez Lázaro Heuer 41
1971 El castillo azteca (Die Aztekenfestung) Satan und Ischariot III Flórez Lázaro Heuer 42
1971 A través del oeste (Durch den Westen) Satan und Ischariot III Flórez Lázaro Heuer 43
1971 La muerte del héroe (Der Tod des Helden) Winnetou III ? Heuer 44
1971 La última batalla (Der letzte Kampf) Old Surehand I? ? Heuer 45
1971 Los hijos del asesino (Die Söhne des Mörders) Winnetou IV Flórez Lázaro Klöppel 13, Heuer 46
1971 La casa de la muerte (Das Haus des Todes) Winnetou IV ? Heuer 47
1973 En la boca del lobo (Im Rachen des Wolfs; 2. Aufl.) Winnetou III? Jesús Rodriguez Lázaro (Flores Lázaro) Heuer 51
1973 La montaña de oro (Der Goldberg; 2. Aufl.) Winnetou I Jesús Rodriguez Lázaro (Flores Lázaro) Heuer 52
1973 Entre apaches y comanches (Unter Apatschen und Komantschen; 2. Aufl.) Winnetou II Pilar Gavín Escarrá Heuer 53
1973 La venganza de Winnetou (Die Rache Winnetous; 2. Aufl.) Winnetou II Jesús Rodriguez Lázaro (Flores Lázaro) Heuer 54
1974 El tesoro del lago de la plata (Der Schatz im Silbersee) Der Schatz im Silbersee Francisco Fuentes Manuel Bernal Romer Heuer 55
1975 Ivanhoe. Entre apaches y comanches (Ivanhoe. Unter Apatschen und Komantschen) Walter Scott: Ivanhoe, Winnetou II? Juan Antonio Viadl Sales [et al.] Heuer 59
1975 Julio Caesar. El tresoro del lago de la plata (Julius Caesar. Der Schatz im Silbersee) Enrico Farinacci: Julius Caesar, Der Schatz im Silbersee Alberto Cuevas Hortelano [et al.] Heuer 61
1975 La montaña de oro (Der Goldberg) Winnetou I Francisco Fuentes Manuel Heuer 62
1982/1983 Obras ilustradas (Illustrierte Werke; Band 1 und 7) ? Gemeinschaftsübersetzung Heuer 110–111

Ediciones Favencia Barcelona[Bearbeiten]

Die Übersetzung besorgte Ediciones Favencia, S. A.

Jahr Titel Grundlage Literatur
1974 La hija de jeque (Die Tochter des Scheichs) Der Krumir Heuer 56
1974 Los ladrones del desierto (Die Wüstenräuber) Die Gum Heuer 57
1975 La caravana de esclavos (Die Sklavenkarawane) Die Sklavenkarawane Heuer 58, KMH
1975 Los bandoleros persas (Die persischen Räuber) Silberlöwe? Heuer 60
1975 Contrebandistas de Especias (Gewürzschmuggler) Silberlöwe? Heuer 63
1975 La cristiana de la torre (Die Christin des Turms) Silberlöwe? Heuer 64
1975 El jeque de los Kalhuran (Der Scheich der Kalhuran) Silberlöwe? Heuer 65
1976 El diablo en la pradera (Der Teufel in der Prärie) Satan und Ischariot Heuer 66
1976 La mina (Das Bergwerk) Satan und Ischariot Heuer 67
1976 Un plan diabólico (Ein teuflischer Plan) Satan und Ischariot Heuer 68
1976 El castillo azteca (Die Aztekenfestung) Satan und Ischariot Heuer 69

Dalmau Socias Barcelona[Bearbeiten]

Die Übersetzung besorgte Javier Costa Clavell.

Jahr Titel Grundlage Literatur
1978 Los bandoleros persas (Die persischen Räuber) Silberlöwe? Heuer 73
1978 La caravana de esclavos (Die Sklavenkarawane) Die Sklavenkarawane Heuer 74
1978 Contrebandistas de Especias (Gewürzschmuggler) Silberlöwe? Heuer 75
1978 La cristiana de la torre (Die Christin des Turms) Silberlöwe? Heuer 76
1978 El diablo de la pradera (Der Teufel der Prärie) Satan und Ischariot I? Heuer 77
1978 La hija de jeque (Die Tochter des Scheichs) Der Krumir Heuer 78
1978 El jeque de los Kalhuran (Der Scheich der Kalhuran) Silberlöwe? Heuer 79
1978 Los ladrones del desierto (Die Wüstenräuber) Die Gum Heuer 80
1978 La mina (Das Bergwerk) Satan und Ischariot I? Heuer 81
1978 Un plan diabólico (Ein teuflischer Plan) Satan und Ischariot? Heuer 82

Ediciones Orbis Barcelona[Bearbeiten]

Jahr Titel Grundlage Übersetzer Literatur
1985 La venganza de Winnetou (Die Rache Winnetous; 2. Aufl.) Winnetou II? ? Heuer 118
1985 El tesoro del lago de la plata (Der Schatz im Silbersee; 2 Bände; 2. Aufl.) Der Schatz im Silbersee E. Massaguer Heuer 119–120
1985 La montaña de oro (Der Goldberg) Winnetou I ? Heuer 122
1985 En la boca del lobo (Im Rachen des Wolfs; 2. Aufl.) Winnetou III? ? Heuer 123

Editors Barcelona[Bearbeiten]

Jahr Titel Grundlage Übersetzer Literatur
1986 A través del oeste (Durch den Westen) Satan und Ischariot III? ? Heuer 128
1986 La cabeza del diablo (Der Kopf des Teufels) Old Surehand III? ? Heuer 129
1986 La casa de la muerte (Das Haus des Todes) Winnetou IV? ? Heuer 130
1986 El castillo azteca (Die Aztekenfestung) Satan und Ischariot? ? Heuer 131
1986 Entre apaches y comanches (Unter Apatschen und Komantschen) Winnetou II? ? Heuer 132
1986 Los hijos del asesino (Die Söhne des Mörders) Winnetou IV? ? Heuer 133
1986 La muerte del héroe (Der Tod des Helden) Winnetou III ? Heuer 134
1986 Un plan diabólico (Ein teuflischer Plan) Satan und Ischariot II? ? Heuer 135
1986 La última batalla (Der letzte Kampf) Old Surehand I? ? Heuer 136
1986 La venganza de Winnetou (Die Rache Winnetous) Winnetou II? ? Heuer 137
1991 Un plan diabólico (Ein teuflischer Plan) Satan und Ischariot? Miguel Giménez Saurina Heuer 140

weitere Ausgaben[Bearbeiten]

Jahr Titel Grundlage Übersetzer Verlag Ort Literatur
1941 La caravanna de la muerte (Die Todeskarawane) Orientzyklus? ? ? ? Heuer 7
1958/1959 Novelas escogidas (Ausgewählte Romane; zwei Bände) Winnetou I, II, III und Old Surehand I E. M. Aguilar (Grupo Santillana) Madrid Heuer 23–24
1959 Apaches y comanches (Apatschen und Komantschen) Winnetou II ? ? ? Heuer 27
1961 El diablo y la pradera (Der Teufel und die Prärie) Satan und Ischariot I ? ? ? Heuer 33
1963 Los prisioneros de la ogalallas (Die Gefangenen der Ogellallah) ? ? ? ? Heuer 34
1963 El espíritu del Llano estacado (Der Geist des Llano Estacado) Der Geist des Llano estakado ? ? ? Heuer 35
1970 Winnetou, el hombre de las praderas (Winnetou, der Mann der Prärien) Winnetou I ? ? ? Heuer 36
1979 La montaña de oro (Der Goldberg) Winnetou I ? Susaeta Ediciones Madrid Heuer 92
1979 La venganza de Winnetou (Die Rache Winnetous) Winnetou II ? Susaeta Ediciones Madrid Heuer 93
1980 La trampa del petróleo (Der Ölbetrug) ? Manuel Scholz Rich Editorial Planeta Barcelona Heuer 94
1983 El tesoro del lago de la plata (Der Schatz im Silbersee) Der Schatz im Silbersee M. Dolores Avalos, M. Luisa Delgado Ediciones Generales Anaya Madrid Heuer 112
1987 Entre chacales (Unter Schakalen) ? ? Ediciones B Barcelona Heuer 138
1991 La montaña de oro (Der Goldberg; 2 Bände) Winnetou I ? Euroliber Barcelona Heuer 141–142, KMH
1991 El tesoro del lago de la plata (Der Schatz im Silbersee) Der Schatz im Silbersee M. Dolores Avalos, M. Luisa Delgado Grupo Anaya Madrid Heuer 143, KMH
1996 Winnetou (Winnetou) Winnetou-Trilogie? María Teresa Imbernón (Bearbeitung) Ediciones Alfaguara (Grupo Santillana) Madrid Heuer 144, KMH

Literatur[Bearbeiten]

Bibliografien[Bearbeiten]

zu Einzelausgaben[Bearbeiten]

  • Hainer Plaul: Karl Mays "Waldröschen" in Spanisch entdeckt I. Eine Vorbemerkung. In: Karl-May-Haus Information Nr. 19/2005, S. 28 f.
  • Klaus-Peter Heuer: Karl Mays "Waldröschen" in Spanisch entdeckt II. Das Waldflorchen von Fontainebleau. In: KMHI Nr. 19, S. 29–37. (hier: Plaul/Heuer (2005))
  • Klaus-Peter Heuer: Karl Mays spanischer Winnetou. In: M-KMG Nr. 148/2006, S. 36 ff. (Onlinefassung) (hier: Heuer (2006))
  • Karl-May-Haus. Hohenstein-Ernstthal. Sächsische Museen Band 20. Verlag Janos Stekovics 2007, S. 43. ISBN 978-3-89923-171-7 (hier: KMH)

Weblinks[Bearbeiten]