Bearbeiten von „Samara“

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Warnung: Du bist nicht angemeldet. Deine IP-Adresse wird bei Bearbeitungen öffentlich sichtbar. Melde dich an oder erstelle ein Benutzerkonto, damit Bearbeitungen deinem Benutzernamen zugeordnet werden.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 5: Zeile 5:
 
Samarras Geschichte reicht weit in die Antike zurück und in der Frühzeit des Islam hatte es weitreichende Bedeutung als Sitz der Kalifen.
 
Samarras Geschichte reicht weit in die Antike zurück und in der Frühzeit des Islam hatte es weitreichende Bedeutung als Sitz der Kalifen.
  
Im neunzehnten Jahrhundert jedoch wird es als zwar mit einer Stadtmauer befestigte, aber „elende Stadt” von kaum 1.000 Einwohnern beschrieben, deren einzige Bedeutung in den Gräbern des zehnten Imams Alī al-Hadi an-Naqi und des elften Imams Hasan al-Askarī lag, sowie in der Legende, dass der zwölfte Imam Muhammad al-Mahdi hier von der Erde verschwand. Dadurch wurden jährlich rund 10.000 schiitische Pilger aus Persien angezogen.<ref>Jones, Felix: ''Journal of a Steam Trip to the north of Baghdad. In: Journal of the Asiatic Society of Bengal, Vol. XVI Part I'' J. Thomas, Calcutta&nbsp;1847,S.&nbsp;312</ref>
+
Im neunzehnten Jahrhundert jedoch wird es als zwar mit einer Stadtmauer befestigte, aber "elende Stadt" von kaum 1.000 Einwohnern beschrieben, deren einzige Bedeutung in den Gräbern des zehnten Imams Alī al-Hadi an-Naqi und des elften Imams Hasan al-Askarī lag, sowie in der Legende, dass der zwölfte Imam Muhammad al-Mahdi hier von der Erde verschwand. Dadurch wurden jährlich rund 10.000 schiitische Pilger aus Persien angezogen.<ref>Jones, Felix: ''Journal of a Steam Trip to the north of Baghdad. In: Journal of the Asiatic Society of Bengal, Vol. XVI Part I'' J. Thomas, Calcutta&nbsp;1847,S.&nbsp;312</ref>
  
 
Die Schreibweise des Namens in den Karten und Büchern des neunzehnten Jahrhunderts variiert; das heute übliche Samarra ist eher selten. Am häufigsten ist Samarrah, aber man findet auch '''Samara''', Samarah oder Ssamara.
 
Die Schreibweise des Namens in den Karten und Büchern des neunzehnten Jahrhunderts variiert; das heute übliche Samarra ist eher selten. Am häufigsten ist Samarrah, aber man findet auch '''Samara''', Samarah oder Ssamara.
Zeile 15: Zeile 15:
  
 
=== Orientyklus ===
 
=== Orientyklus ===
In [[Von Bagdad nach Stambul (GR3)|Von Bagdad nach Stambul]], dem dritten Band des [[Orientzyklus]] wird die Stadt zweimal erwähnt; beim ersten Mal als '''Samarra''' innerhalb der Beschreibung [[Bagdad]]s.<ref>[[Karl May]]: ''Von Bagdad nach Stambul'' [[Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld]], [[Freiburg]]&nbsp;[[1892]], S.&nbsp;301.</ref>
+
In "[[Von Bagdad nach Stambul (GR3)|Von Bagdad nach Stambul]]", dem dritten Band des [[Orientzyklus]] wird die Stadt zweimal erwähnt; beim ersten Mal als '''Samarra''' innerhalb der Beschreibung [[Bagdad]]s.<ref>[[Karl May]]: ''Von Bagdad nach Stambul'' [[Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld]], [[Freiburg]]&nbsp;[[1892]], S.&nbsp;301.</ref>
  
 
Später dann wollen Kara Ben Nemsi und [[Hadschi Halef Omar|Halef]] von Bagdad aus zu den [[Haddedihn]] und reiten dabei über '''Samara''':
 
Später dann wollen Kara Ben Nemsi und [[Hadschi Halef Omar|Halef]] von Bagdad aus zu den [[Haddedihn]] und reiten dabei über '''Samara''':
 
:''Nachdem wir uns in Bagdad gehörig erholt und mit dem Nötigen versehen hatten, reisten wir ab und ließen nur für etwaige Anfragen die Nachricht zurück, wo wir zu finden seien. Wir ritten über Samara nach Tekrit und bogen dann nach West zum Thathar ab, um den Stämmen zu entgehen, mit denen wir früher im Thale der Stufen feindlich zusammengekommen waren, und trafen eine Tagreise vor den berühmten Ruinen von El Hather zwei Männer, welche uns sagten, daß die Schammar sich von ihren gewöhnlichen Weideplätzen nach Südwest gegen El Deïr am Euphrat gezogen hätten, um den fortgesetzten Feindseligkeiten des Gouverneur von Mossul auszuweichen. Dort langten wir, ohne irgend eine Unterbrechung unserer Reise erlitten zu haben, glücklich an.''<ref>[[Karl May]]: ''Von Bagdad nach Stambul'' [[Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld]], [[Freiburg]]&nbsp;[[1892]], S.&nbsp;354.</ref>
 
:''Nachdem wir uns in Bagdad gehörig erholt und mit dem Nötigen versehen hatten, reisten wir ab und ließen nur für etwaige Anfragen die Nachricht zurück, wo wir zu finden seien. Wir ritten über Samara nach Tekrit und bogen dann nach West zum Thathar ab, um den Stämmen zu entgehen, mit denen wir früher im Thale der Stufen feindlich zusammengekommen waren, und trafen eine Tagreise vor den berühmten Ruinen von El Hather zwei Männer, welche uns sagten, daß die Schammar sich von ihren gewöhnlichen Weideplätzen nach Südwest gegen El Deïr am Euphrat gezogen hätten, um den fortgesetzten Feindseligkeiten des Gouverneur von Mossul auszuweichen. Dort langten wir, ohne irgend eine Unterbrechung unserer Reise erlitten zu haben, glücklich an.''<ref>[[Karl May]]: ''Von Bagdad nach Stambul'' [[Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld]], [[Freiburg]]&nbsp;[[1892]], S.&nbsp;354.</ref>
  
Dass May zwei unterschiedliche Schreibweisen verwendet, ist kein Zufall. Bei der allgemeinen Beschreibung von Städten wie Bagdad stützt er sich eher auf [[Amand von Schweiger-Lerchenfeld]], so auch hier.<ref>von Schweiger-Lerchenfeld, Amand: ''Der Orient'' A. Hartleben, Wien / Pest / Leipzig&nbsp;1882, S.&nbsp;353.<br>Inventar-Nr. KM0472 in [[Karl Mays Bibliothek]].</ref> Dabei hat er die Schreibweise ''Samarra'' übernommen.
+
Dass May zwei unterschiedliche Schreibweisen verwendet, ist kein Zufall. Bei der allgemeinen Beschreibung von Städten wie Bagdad stützt er sich eher auf [[Amand von Schweiger-Lerchenfeld]], so auch hier.<ref>von Schweiger-Lerchenfeld, Amand: ''Der Orient'' A. Hartleben, Wien / Pest / Leipzig&nbsp;1882, S.&nbsp;353.<br>Inventar-Nr. KM0472 in [[Karl Mays Bibliothek]].</ref> Dabei hat er die Schreibweise "Samarra" übernommen.
  
Wenn es dagegen um die Beschreibung der Reiseroute geht, greift er regelmäßig auf Reisebeschreibungen zurück. In diesem Fall konnte er bei [[Claudius James Rich]]<ref>Rich, Claudius James: ''Reise nach Kurdistan und dem alten Ninive, nebst dem Bericht einer Reise den Tigris entlang nach Bagdad, und eines Besuchs von Schiras und Persepolis. In: Lewald, August (Hrg.): Atlas zur Kunde fremder Welttheile. Fünfter Band.'' Literatur-Comptoir, Stuttgart&nbsp;1837, S.&nbsp;49.<br>Inventar-Nr. KM0477 in [[Karl Mays Bibliothek]].</ref> fündig werden, dessen Werk er ebenfalls besessen hat. Hier wird der Name ''Samara'' geschrieben.
+
Wenn es dagegen um die Beschreibung der Reiseroute geht, greift er regelmäßig auf Reisebeschreibungen zurück. In diesem Fall konnte er bei [[Claudius James Rich]]<ref>Rich, Claudius James: ''Reise nach Kurdistan und dem alten Ninive, nebst dem Bericht einer Reise den Tigris entlang nach Bagdad, und eines Besuchs von Schiras und Persepolis. In: Lewald, August (Hrg.): Atlas zur Kunde fremder Welttheile. Fünfter Band.'' Literatur-Comptoir, Stuttgart&nbsp;1837, S.&nbsp;49.<br>Inventar-Nr. KM0477 in [[Karl Mays Bibliothek]].</ref> fündig werden, dessen Werk er ebenfalls besessen hat. Hier wird der Name "Samara" geschrieben.
  
 
=== Im Reiche des silbernen Löwen III ===
 
=== Im Reiche des silbernen Löwen III ===
In [[Im Reiche des silbernen Löwen III (GR28)|Im Reiche des silbernen Löwen III]]findet in Samara keine Handlung statt; es wird von Kara Ben Nemsi nur genannt, um die Lage des Ortes Qalat el Aschig<ref>Qaryat al ‘Āshiq am Westufer des Tigris</ref> am gegenüberliegenden rechten Tigrisufer zu beschreiben.<ref>Karl May: ''Im Reiche des silbernen Löwen – 3. Band.Karl May’s gesammelte Reiseerzählungen, Band XXVIII.'' Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld, Freiburg&nbsp;1892, S.&nbsp;273.</ref>
+
In "[[Im Reiche des silbernen Löwen III (GR28)|Im Reiche des silbernen Löwen III]]" findet in Samara keine Handlung statt; es wird von Kara Ben Nemsi nur genannt, um die Lage des Ortes Qalat el Aschig<ref>Qaryat al ‘Āshiq am Westufer des Tigris</ref> am gegenüberliegenden rechten Tigrisufer zu beschreiben.<ref>Karl May: ''Im Reiche des silbernen Löwen – 3. Band.Karl May’s gesammelte Reiseerzählungen, Band XXVIII.'' Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld, Freiburg&nbsp;1892, S.&nbsp;273.</ref>
  
 
== Anmerkungen ==
 
== Anmerkungen ==

Bitte kopiere keine Webseiten, die nicht deine eigenen sind, benutze keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Urhebers!
Du gibst uns hiermit deine Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Urheber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der Diskussionsseite darauf hin. Bitte beachte, dass alle Karl-May-Wiki-Beiträge automatisch unter der „GNU Free Documentation License 1.2“ stehen (siehe Karl-May-Wiki:Urheberrechte für Einzelheiten). Falls du nicht möchtest, dass deine Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann klicke nicht auf „Seite speichern“.

Um das Wiki vor automatisiertem Bearbeitungsspam zu schützen, bitten wir dich, das folgende CAPTCHA zu lösen:

Abbrechen Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden auf dieser Seite verwendet: