Bearbeiten von „De Witte Bison Nummer 4“

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Warnung: Du bist nicht angemeldet. Deine IP-Adresse wird bei Bearbeitungen öffentlich sichtbar. Melde dich an oder erstelle ein Benutzerkonto, damit Bearbeitungen deinem Benutzernamen zugeordnet werden.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 3: Zeile 3:
  
 
== Inhalt ==
 
== Inhalt ==
* Frits Roest: ''[[Joan C. Oosterbaan|Joop Oosterbaan]] (1928-2008)'' (S. 3)
+
* ''[[Joan C. Oosterbaan|Joop Oosterbaan]] (1928-2008)'' (S. 3)
 
* Gerard Koolschijn: ''Ter herinnering aan Joop Oosterbaan'' (S. 4)
 
* Gerard Koolschijn: ''Ter herinnering aan Joop Oosterbaan'' (S. 4)
* Frits Roest: ''Redactioneel'' (S. 5)
+
* ''Redactioneel'' (S. 5)
* [[Maarten van Diggelen]]: ''Portretten van Karl May kenners en/of verzamelaars: Jacobus Heyink (1906-1997)'' (S. 6)
+
* [[Maarten van Diggelen]]: ''Portretten van Karl May kenners: Jacobus Heyink'' (S. 6)
* ''Curiosa'' (S. 11)
+
* ''Curiiosa'' (S. 11)
* Hans Boessenkool: ''Impressies van de Karl May dag van april 2008'' (S. 12)
+
* Hans Boessenkool: ''Impressies van de Karl May dag, april 2008'' (S. 12)
* Frits Roest: ''Herontdekking van vroege feuilletons. Nieuwe Karl May vondsten (1893-1905)'' (S. 13)
+
* Frits Roest: ''Herontdekking van vroege Karl May feuilletons. Nieuwe Karl May vondsten (1893-1905)'' (S. 13)
* Jan Kool und Hans Boessenkool: ''De Karl May Vereniging: Onze deelname aan de boekenmarkt in Haarlem'' (S. 14)
+
* Jan Kool und Hans Boessenkool: ''Onze deelname aan de boekenmarkt in Haarlem'' (S. 14)
* Hans Boessenkool: ''De Dag van de Jeugdhelden 2008: Impressie van een verloren dag'' (S. 15)
+
* Hans Boessenkool: ''Impressie van een verloren dag: de Dag van de Jeugdhelden 2008'' (S. 15)
* Jan Aarts: ''Mes, May en Missie: Gomarius Mes als vertaler en uitgever van Karl May, deel 2'' (S. 16)
+
* Jan Aarts: ''Gomarius Mes als vertaler en uitgever van Karl May, deel 2'' (S. 16)
* Jan Willem van der Jagt (zusammengetragen): ''Verschreven. Kostelijke KM verschrijvingen van het internet'' (S. 22)
+
* Jan Willem van der Jagt: ''Verschreven. Komische verschrijvingen op internet aangetroffen'' (S. 22)
 
* ''Persbericht. Koninklijke Bibliotheek verwerft boeken van Karl May'' (S. 23)
 
* ''Persbericht. Koninklijke Bibliotheek verwerft boeken van Karl May'' (S. 23)
* Karl May (übersetzt von Jan Willem van der Jagt): ''Vertaling van May’s gedicht “Des Buches Seele”: “De ziel des boeks”'' (S. 24)
+
* Karl May (vert. Jan Willem van der Jagt): ''De ziel des boeks, vertaling van May's gedicht Des Buches Seele'' (S. 24)
* Jan Willem van der Jagt: ''Toelichting bij de vertaling van Karl Mays “Villa Bärenfett”'' (S. 26)
+
* Jan Willem van der Jagt: ''Toelichting bij de vertaling van Karl Mays "Villa Bärenfett"'' (S. 26)
* Karl May (übersetzt von Jan Willem van der Jagt): ''Een brief uit Villa Berenvet'' (S. 27)
+
* Karl May (vert. Jan Willem van der Jagt): ''Een brief uit Villa Berenvet'' (S. 27)
* Jan Willem van der Jagt: ''Schenking uit nalatenschap Joop Oosterbaan: Een bibliotheek voor de Karl May Vereniging'' (S. 28)
+
* Jan Willem van der Jagt: ''Een bibliotheek voor de Karl May Vereniging'' (S. 28)
* Frits Roest: ''Onderzoek: Een leesbibliotheekboek geeft iets van zijn boeiend verleden prijs'' (S. 29)
+
* Frits Roest: ''Een leesbibliotheekboek geeft iets van zijn boeiend verleden prijs'' (S. 29)
 
* Frits Roest und Chris Feij : ''Voorlopers en tijdgenoten van Karl May: Vergeten avontuur'' (S. 31)
 
* Frits Roest und Chris Feij : ''Voorlopers en tijdgenoten van Karl May: Vergeten avontuur'' (S. 31)
 
* ''Een nieuwe Karl May vondst'' (S. 32)
 
* ''Een nieuwe Karl May vondst'' (S. 32)
 
* Hans Boessenkool: ''Karl May Vereniging. Van het secretariaat'' (S. 33)
 
* Hans Boessenkool: ''Karl May Vereniging. Van het secretariaat'' (S. 33)
* ''“De slavenkaravaan” blijft ook voor gevorderden een lastige uitgave van Becht'' (S. 33)
+
* Jan Kool: ''Onbekende Karl May illustraties: In het land van den Mahdi'' (S. 34)
* Jan Kool: ''Onbekende Karl May illustraties: “In het land van den Mahdi”'' (S. 34)
+
* De prijsvraag, onze Verenigingsartikelen en publicaties'' (S. 36)
* ''De prijsvraag'' (S. 36)
+
* Karl May: ''Feuilleton: De Ehri, een avontuur op de Gezelschapseilanden, deel 2'' (S. 37)
* ''Onze Verenigingsartikelen en publicaties'' (S. 36)
+
* ''De volgende keer in 'De Witte Bison''' (S. 46)
* Karl May: ''Feuilleton: “De Ehri, een avontuur op de Gezelschapseilanden”, deel 2'' (S. 37)
 
* ''De volgende keer onder meer in De Witte Bison'' (S. 46)
 
  
 
<br>{{Navigationsleiste (De Witte Bison)|[[De Witte Bison Nummer 3]]|[[De Witte Bison Nummer 5]]|De Witte Bison Nummer 4}}
 
<br>{{Navigationsleiste (De Witte Bison)|[[De Witte Bison Nummer 3]]|[[De Witte Bison Nummer 5]]|De Witte Bison Nummer 4}}
  
 
[[Kategorie:De Witte Bison|04]]
 
[[Kategorie:De Witte Bison|04]]

Bitte kopiere keine Webseiten, die nicht deine eigenen sind, benutze keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Urhebers!
Du gibst uns hiermit deine Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Urheber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der Diskussionsseite darauf hin. Bitte beachte, dass alle Karl-May-Wiki-Beiträge automatisch unter der „GNU Free Documentation License 1.2“ stehen (siehe Karl-May-Wiki:Urheberrechte für Einzelheiten). Falls du nicht möchtest, dass deine Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann klicke nicht auf „Seite speichern“.

Um das Wiki vor automatisiertem Bearbeitungsspam zu schützen, bitten wir dich, das folgende CAPTCHA zu lösen:

Abbrechen Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden auf dieser Seite verwendet: