Bearbeiten von „Kubbet en Nassr“
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Warnung: Du bist nicht angemeldet. Deine IP-Adresse wird bei Bearbeitungen öffentlich sichtbar. Melde dich an oder erstelle ein Benutzerkonto, damit Bearbeitungen deinem Benutzernamen zugeordnet werden.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
:''Diese Kuppe Es Salehiëh bietet unbestreitbar einen der herrlichsten Aussichtspunkte der Erde. Im Rücken liegen die malerischen Berge des Antilibanon, deren Mauern sich hoch gen Himmel erheben, und vor dem Blicke breitet sich die von der Natur zum Paradies geschaffene und von dem Moslem hochgepriesene Ebene von Damaskus aus. Zunächst dem Gebirge liegt El Ghuta, die meilenweite, mit Fruchtbäumen und den herrlichsten Blumen dicht besetzte Ebene, bewässert und erquickt durch acht Flüßchen und Bäche, von denen sieben Zweige des Flusses Barrada sind. Und hinter diesem Gartenringe erglänzt die Stadt, von den Arabern „Schamm“ genannt, wie eine Wahrheit gewordene Fata Morgana des sich nach Labung und Erquickung sehnenden Wüstenpilgers.''<ref>[[Karl May]]: ''Von Bagdad nach Stambul'' [[Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld]], [[Freiburg]] [[1892]], S. 348.</ref> | :''Diese Kuppe Es Salehiëh bietet unbestreitbar einen der herrlichsten Aussichtspunkte der Erde. Im Rücken liegen die malerischen Berge des Antilibanon, deren Mauern sich hoch gen Himmel erheben, und vor dem Blicke breitet sich die von der Natur zum Paradies geschaffene und von dem Moslem hochgepriesene Ebene von Damaskus aus. Zunächst dem Gebirge liegt El Ghuta, die meilenweite, mit Fruchtbäumen und den herrlichsten Blumen dicht besetzte Ebene, bewässert und erquickt durch acht Flüßchen und Bäche, von denen sieben Zweige des Flusses Barrada sind. Und hinter diesem Gartenringe erglänzt die Stadt, von den Arabern „Schamm“ genannt, wie eine Wahrheit gewordene Fata Morgana des sich nach Labung und Erquickung sehnenden Wüstenpilgers.''<ref>[[Karl May]]: ''Von Bagdad nach Stambul'' [[Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld]], [[Freiburg]] [[1892]], S. 348.</ref> | ||
− | Wesentlich inspiriert zu diesen Formulierungen wurde May wohl durch | + | Wesentlich inspiriert zu diesen Formulierungen wurde May wohl durch Russegger. Dieser schreibt: |
− | :''Seegegenden ausgenommen, die ohnediess einen ganz andern Charakter an sich tragen, dürfte die Ansicht von Damaskus vom Salehieh herab wohl unter die schönsten Punkte gehören, die man irgendwo trifft. Im Rücken die malerischen Berge des Antilibanon, wie eine Mauer sich erhebend, breitet sich plötzlich die weite Ebene vor den Augen aus. Der dem Gebirge zunächst liegende Theil derselben, el Ghuta genannt, ist ein grosser mit den herrlichsten Fruchtbäumen dicht besezter Garten, dessen Umfang wenigstens 10 Meilen betragen muss. Acht Bäche und Flüsschen, grösstentheils Arme und Zweige des Bárrada, ziehen sich in den mannigfaltigsten Richtungen zwischen den dicht belaubten Bäumen und wie breite Silber-Bänder über die blumenreichen Wiesen hin, und mitten in diesem herrlichen Grün, mitten in diesem schönsten der Gärten liegt Damaskus, in der Form eines Kreuzes ausgebreitet und an Grösse Aleppo übertreffend.''<ref> | + | :''Seegegenden ausgenommen, die ohnediess einen ganz andern Charakter an sich tragen, dürfte die Ansicht von Damaskus vom Salehieh herab wohl unter die schönsten Punkte gehören, die man irgendwo trifft. Im Rücken die malerischen Berge des Antilibanon, wie eine Mauer sich erhebend, breitet sich plötzlich die weite Ebene vor den Augen aus. Der dem Gebirge zunächst liegende Theil derselben, el Ghuta genannt, ist ein grosser mit den herrlichsten Fruchtbäumen dicht besezter Garten, dessen Umfang wenigstens 10 Meilen betragen muss. Acht Bäche und Flüsschen, grösstentheils Arme und Zweige des Bárrada, ziehen sich in den mannigfaltigsten Richtungen zwischen den dicht belaubten Bäumen und wie breite Silber-Bänder über die blumenreichen Wiesen hin, und mitten in diesem herrlichen Grün, mitten in diesem schönsten der Gärten liegt Damaskus, in der Form eines Kreuzes ausgebreitet und an Grösse Aleppo übertreffend.''<ref>Russegger, Joseph: ''Reisen in Europa, Asien und Afrika. Erster Band. Zweiter Theil'' E. Schweizerbart'sche Verlagshandlung, Stuttgart 1843, S. 725.</ref> |
Bereits nach einem kurzen Aufenthalt in Damaskus nimmt [[Kara Ben Nemsi]] zusammen mit [[Hadschi Halef Omar|Halef]], [[Jacub Afarah]] und den Dienern [[Sir David Lindsay]]s, [[Bill (Diener)|Bill]] und Fred die Verfolgung des [[Abrahim-Mamur|Abrahim Mamur]] auf, der [[Jacub Afarah]] Juwelen von großem Wert gestohlen hat. | Bereits nach einem kurzen Aufenthalt in Damaskus nimmt [[Kara Ben Nemsi]] zusammen mit [[Hadschi Halef Omar|Halef]], [[Jacub Afarah]] und den Dienern [[Sir David Lindsay]]s, [[Bill (Diener)|Bill]] und Fred die Verfolgung des [[Abrahim-Mamur|Abrahim Mamur]] auf, der [[Jacub Afarah]] Juwelen von großem Wert gestohlen hat. |