De Witte Bison Nummer 21: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
== Inhalt == | == Inhalt == | ||
− | * ''Redactioneel'' (S. 3) | + | * Frits Roest: ''Redactioneel'' (S. 3) |
* ''Karl May Vereniging'' (S. 4) | * ''Karl May Vereniging'' (S. 4) | ||
− | Hans Boessenkool: '' | + | Hans Boessenkool: ''Een terugblik op onze viering van tien jaar Karl May Vereniging'', S. 4<br> |
− | ''Nieuw clubartikel'', S. 5<br> | + | ''Nieuw clubartikel!!'', S. 5<br> |
− | * Jan Willem van der Jagt: ''Tien jaar Karl May Vereniging: Toelichting bij mijn vertaling van het | + | * Jan Willem van der Jagt: ''Tien jaar Karl May Vereniging: Toelichting bij mijn vertaling van het “Wanda”-fragment'' (S. 6) |
− | * Jan Willem van der Jagt: ''Voordacht: Karl May, | + | * Jan Willem van der Jagt (Präsentation): ''Voordacht: Karl May, “Wanda”'' (S. 7) |
− | * Wil Storken: ''Samenvatting van Karl May pockets 23 en 24 (1e deel): | + | * Wil Storken: ''Samenvatting van Karl May pockets 23 en 24 (1e deel): “In het land van de Mahdi”'' (S. 12) |
* [[Maarten van Diggelen]]: ''Karl May en zijn tijd: Karl May’s zwanenzang'' (S. 18) | * [[Maarten van Diggelen]]: ''Karl May en zijn tijd: Karl May’s zwanenzang'' (S. 18) | ||
* Maarten van Diggelen: ''Karl May en zijn tijd: De Fantast'' (S. 20) | * Maarten van Diggelen: ''Karl May en zijn tijd: De Fantast'' (S. 20) | ||
Zeile 17: | Zeile 17: | ||
* Ger Tielen: ''Nieuwe rubriek: Karl May bij onze Europese buren'' (S. 26) | * Ger Tielen: ''Nieuwe rubriek: Karl May bij onze Europese buren'' (S. 26) | ||
* Hans Boessenkool: ''Uit de archieven van de KIVA: Klara May’s reis naar het Wilde Westen'' (S. 29) | * Hans Boessenkool: ''Uit de archieven van de KIVA: Klara May’s reis naar het Wilde Westen'' (S. 29) | ||
− | * Frits Roest: ''Steekproef: | + | * Frits Roest: ''Steekproef: “De petroleumkoning” vertaald bij Het Boekhuis'' (S. 30) |
− | * Frits Roest (gelesen und zusammengefasst): ''Meningen over Karl May: | + | * Frits Roest (gelesen und zusammengefasst): ''Meningen over Karl May: “Het kinderboek als opvoeder”'' (S. 31) |
* ''Kunsttaal: Karl May in [[Volapük-Übersetzungen|Volapük]]'' (S. 32) | * ''Kunsttaal: Karl May in [[Volapük-Übersetzungen|Volapük]]'' (S. 32) | ||
* Jan Willem van der Jagt (zusammengetragen): ''Komische verschrijvingen van her en der: Verschreven'' (S. 33) | * Jan Willem van der Jagt (zusammengetragen): ''Komische verschrijvingen van her en der: Verschreven'' (S. 33) | ||
− | * Jan Kool: ''Onbekende Karl May illustraties: | + | * Jan Kool: ''Onbekende Karl May illustraties: “Winnetou” (I) cyclus, deel 3'' (S. 34) |
− | * Dr. Karl May: ''Feuilleton: | + | * Dr. Karl May: ''Feuilleton: “Het klokje in de bergen”, deel 2'' (S. 36) |
* Willem Wolters: ''Hoe ik aan een tekening van [[Jan Sluyters|Jan Sluijters]] kwam'' (S. 43) | * Willem Wolters: ''Hoe ik aan een tekening van [[Jan Sluyters|Jan Sluijters]] kwam'' (S. 43) | ||
Aktuelle Version vom 6. März 2021, 08:15 Uhr
Das einundzwanzigste Heft von De Witte Bison, die Vereinszeitschrift der niederländischen Karl-May-Vereinigung, erschien im April 2017.
Inhalt[Bearbeiten]
- Frits Roest: Redactioneel (S. 3)
- Karl May Vereniging (S. 4)
Hans Boessenkool: Een terugblik op onze viering van tien jaar Karl May Vereniging, S. 4
Nieuw clubartikel!!, S. 5
- Jan Willem van der Jagt: Tien jaar Karl May Vereniging: Toelichting bij mijn vertaling van het “Wanda”-fragment (S. 6)
- Jan Willem van der Jagt (Präsentation): Voordacht: Karl May, “Wanda” (S. 7)
- Wil Storken: Samenvatting van Karl May pockets 23 en 24 (1e deel): “In het land van de Mahdi” (S. 12)
- Maarten van Diggelen: Karl May en zijn tijd: Karl May’s zwanenzang (S. 18)
- Maarten van Diggelen: Karl May en zijn tijd: De Fantast (S. 20)
- Curiositeit (S. 22)
- Marcus Düwell: Lang geleden: Mijn held (De filosoof, 2007/7) (S. 23)
- Frits Roest: Bibliografie: Nieuwe vondsten (S. 24)
- Ger Tielen: Nieuwe rubriek: Karl May bij onze Europese buren (S. 26)
- Hans Boessenkool: Uit de archieven van de KIVA: Klara May’s reis naar het Wilde Westen (S. 29)
- Frits Roest: Steekproef: “De petroleumkoning” vertaald bij Het Boekhuis (S. 30)
- Frits Roest (gelesen und zusammengefasst): Meningen over Karl May: “Het kinderboek als opvoeder” (S. 31)
- Kunsttaal: Karl May in Volapük (S. 32)
- Jan Willem van der Jagt (zusammengetragen): Komische verschrijvingen van her en der: Verschreven (S. 33)
- Jan Kool: Onbekende Karl May illustraties: “Winnetou” (I) cyclus, deel 3 (S. 34)
- Dr. Karl May: Feuilleton: “Het klokje in de bergen”, deel 2 (S. 36)
- Willem Wolters: Hoe ik aan een tekening van Jan Sluijters kwam (S. 43)
De Witte Bison | ||
Vorangegangenes Heft: | De Witte Bison Nummer 21 | Nachfolgendes Heft: |
2007 1 • 2 • 2008 3 • 4 • 2009 5 • 6 • 2010 7 • 8 • 2011 9 • 10 • 2012 11 • 12 • 2013 13 • 14 • 2014 15 • 16 • 2015 17 • 18 • 2016 19 • 20 • 2017 21 • 22 • 2018 23 • 24 • 2019 25 • 26 • 2020 27 • 28 • 2021 29 • 30 • 2022 31 • 32 • 2023 33 • 34 •
|