Diskussion:Hussein Bei

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Name[Bearbeiten]

Hallo Freunde, ich hab' net amal den Namen Hussein für Ali Beys Vater im Text gefunden, geschweige denn Näheres. Kann mir jemand mit besserer Quellenlage weiterhelfen? Wie immer dankbar für Alles, --Michl 15:15, 26. Sep. 2010 (UTC)

Ist vielleicht ein Querschläger:
Wir betreten mit Kara Ben Nemsi das Gebiet der Dschesidi und treffen auf Mir Scheik Khan, das geistliche Oberhaupt der Teufelsanbeter, in dem uns May ein ziemlich genaues Abbild von Layards Scheik Nasr zeichnet. Das weltliche Oberhaupt dagegen, Ali Bei, könnte ganz gut historisch sein, denn Layard erzählt, daß während seiner Anwesenheit in Baadri Hussein Bei ein Stammhalter geboren wurde, und daß er, vom glücklichen Vater darum gebeten, dem Kind den Namen Ali gab. Es ist leicht ersichtlich, daß May, indem er den jungen Bei der Dschesidi den Namen Ali führen läßt, diesen Umstand benützte. Im übrigen schildert er das Äußere des jungen Mannes (I, 552) fast in denselben Worten wie es Layard mit dem Vater des Kindes getan. (Quelle)
Ah nein! Die Hausschatz-Fassung ist mein Freund:
Auf eine darauf bezügliche Frage zeigte [Ali] Bey, daß er auch bereits an diesen Umstand gedacht habe.
»Mir Scheik Khan, Du weißt, daß der berühmte Tschömlekdschi [2) Töpfer] Rassat in Baazoni meinem Vater Hussein Bey eine Urne machte, welche einst seinen Staub aufnehmen soll, wenn es Zeit ist, ihn aus dem Mezar [3] Grab] zu entfernen, damit er nicht mit dem Mehle des Tabut [4) Sarg] vermengt und verunreinigt werde. Diese Kilja [5) Urne, Thongefäß] ist ein Meisterstück des berühmten Töpfers und wohl werth, die Überreste des Heiligen aufzunehmen. Sie steht in meinem Hause zu Baadri, und ich habe bereits Boten ausgesandt, sie herbeizuholen. Sie wird ankommen, noch ehe Ihr am Scheiterhaufen Eure Arbeit beendet habt.« ([1])
Vielen Dank, sowas Blödes, die Hausschatz-Version hätt' ich eigentlich finden müssen ;0[ --Michl 21:44, 26. Sep. 2010 (UTC)

Namen (Schreibweise)[Bearbeiten]

Ich möchte anregen, generell die Schreibweise "Hussein Bey" und "Ali Bey" zu verwenden. So ist es bei May geschrieben, und auch in der von ihm verwendeten Quelle Austen Henry Layard, und zwar sowohl im englischen Original als auch in der von May verwendeten deutschen Übersetzung. Wo kommt denn dieses "Bei" her? --MartinZ (Diskussion) 21:32, 2. Feb. 2021 (GMT)