Bearbeiten von „Dra el Haua“

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Warnung: Du bist nicht angemeldet. Deine IP-Adresse wird bei Bearbeitungen öffentlich sichtbar. Melde dich an oder erstelle ein Benutzerkonto, damit Bearbeitungen deinem Benutzernamen zugeordnet werden.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
== bei Karl May ==
 
== bei Karl May ==
{{Handlungsorte|1=[[Durch die Wüste (GR1)|Durch die Wüste]]<br>''nur erwähnt in:''<br>[[Der Krumir]]}}
+
{{Handlungsorte|1=[[Durch die Wüste]]}}
[[Datei:Orientzyklus-Beginn.jpg|mini|links|Orientzyklus: Reiseroute über den Dra el Haua]]
+
[[Datei:Dra_el_Haua.jpg|mini|links|Reiseroute über den Dra el Haua]]
 
Die Erzählung des [[Orientzyklus]] setzt ein, kurz nachdem [[Kara Ben Nemsi]] mit seinem Diener und späteren Freund [[Hadschi Halef Omar]] den Dra el Haua überquert hat und in das Wadi Tarfaui gelangt ist.
 
Die Erzählung des [[Orientzyklus]] setzt ein, kurz nachdem [[Kara Ben Nemsi]] mit seinem Diener und späteren Freund [[Hadschi Halef Omar]] den Dra el Haua überquert hat und in das Wadi Tarfaui gelangt ist.
  
:''So sprach Halef, mein Diener und Wegweiser, mit dem ich in den Schluchten und Klüften des Dschebel Aures herum gekrochen und dann nach dem Dra el Hauna heruntergestiegen war, um über den Dschebel Tarfaui nach [[Seddada]], [[Kris]] und Dgasche zu kommen, von welchen Orten aus ein Weg über den berüchtigten [[Schott Dscherid]] nach Fetnassa und [[Kbilli]] führt.''<ref>[[Karl May]]: ''Durch Wüste und Harem.'' [[Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld]], [[Freiburg]]&nbsp;[[1892]], S.&nbsp;1.</ref>
+
:''So sprach Halef, mein Diener und Wegweiser, mit dem ich in den Schluchten und Klüften des Dschebel Aures herum gekrochen und dann nach dem Dra el Hauna heruntergestiegen war, um über den Dschebel Tarfaui nach Seddada, [[Kris]] und Dgasche zu kommen, von welchen Orten aus ein Weg über den berüchtigten [[Schott Dscherid]] nach Fetnassa und [[Kbilli]] führt.''<ref>[[Karl May]]: ''Durch Wüste und Harem.'' [[Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld]], [[Freiburg]] [[1892]], S.&nbsp;1.</ref>
  
Bei der Schreibweise „Dra el Hauna“ handelt es sich um einen Fehler bei der ersten von zwei Nennungen dieses Namens, der in der „[[Deutscher Hausschatz|Hausschatzfassung]]“ und in den „[[Karl May's gesammelte Reiseerzählungen|Gesammelten Reiseerzählungen]]“ (Fehsenfeld-Fassung) enthalten ist, aber in späteren Ausgaben nicht mehr vorkommt. Auch bei der nächsten Erwähnung ist der Name richtig:
+
Bei der Schreibweise "Dra el Hauna" handelt es sich offensichtlich um einen Fehler, der in späteren Ausgaben nicht mehr vorkommt. Auch bei der nächsten Erwähnung ist der Name richtig:
  
 
:''Am Fuße des Südabhanges des Dschebel Aures und der östlichen Fortsetzung dieser Bergmasse, also des Dra el Haua, Dschebel Tarfaui, Dschebel Situna und Dschebel Hadifa, dehnt sich eine einheitliche, unübersehbare, hier und da leicht gewellte Ebene aus, deren tiefste Stellen mit Salzkrusten und Salzauswitterungen bedeckt sind, welche als Ueberreste einstiger großer Binnengewässer im algerischen Teile den Namen Schott und im tunesischen Teile den Namen Sobha oder Sebcha führen.''<ref>Karl May: ebd., S.&nbsp;33.</ref>
 
:''Am Fuße des Südabhanges des Dschebel Aures und der östlichen Fortsetzung dieser Bergmasse, also des Dra el Haua, Dschebel Tarfaui, Dschebel Situna und Dschebel Hadifa, dehnt sich eine einheitliche, unübersehbare, hier und da leicht gewellte Ebene aus, deren tiefste Stellen mit Salzkrusten und Salzauswitterungen bedeckt sind, welche als Ueberreste einstiger großer Binnengewässer im algerischen Teile den Namen Schott und im tunesischen Teile den Namen Sobha oder Sebcha führen.''<ref>Karl May: ebd., S.&nbsp;33.</ref>
 
Bei der Beschreibung des ersten Abschnitts der Reise, vom Dschebel Aures bis nach Kbilli, stützt May sich auf die Karte „''Das Algerisch-Tunesische Schott-Becken''“ aus der Zeitschrift „''[[Deutsche Rundschau für Geographie und Statistik]]''“.<ref>''Das Algerisch-Tunesische Schott-Becken nach Capt. Roudaire's Aufnahmen.''<br>Inventar-Nr. KK002a in [[Karl Mays Bibliothek]].<br>entnommen aus: ''Deutsche Rundschau für Geographie und Statistik. II. Jahrgang, Heft 6'' A. Hartleben,  Wien/Pest/Leipzig&nbsp;1880.</ref> Alle geografischen Namen stimmen einschließlich der Schreibweise mit dieser Karte überein.
 
 
In der Erzählung „''[[Der Krumir]]''“ erwähnt May den Dra el Haua zur geografischen Einordnung der eigentlichen Handlungsorte.
 
  
 
== Anmerkungen ==
 
== Anmerkungen ==

Bitte kopiere keine Webseiten, die nicht deine eigenen sind, benutze keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Urhebers!
Du gibst uns hiermit deine Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Urheber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der Diskussionsseite darauf hin. Bitte beachte, dass alle Karl-May-Wiki-Beiträge automatisch unter der „GNU Free Documentation License 1.2“ stehen (siehe Karl-May-Wiki:Urheberrechte für Einzelheiten). Falls du nicht möchtest, dass deine Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann klicke nicht auf „Seite speichern“.

Um das Wiki vor automatisiertem Bearbeitungsspam zu schützen, bitten wir dich, das folgende CAPTCHA zu lösen:

Abbrechen Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden auf dieser Seite verwendet: