Bearbeiten von „Jacub Afarah“

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Warnung: Du bist nicht angemeldet. Deine IP-Adresse wird bei Bearbeitungen öffentlich sichtbar. Melde dich an oder erstelle ein Benutzerkonto, damit Bearbeitungen deinem Benutzernamen zugeordnet werden.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 6: Zeile 6:
 
=== Orientzyklus ===
 
=== Orientzyklus ===
  
In „''[[Von Bagdad nach Stambul (GR3)|Von Bagdad nach Stambul]]''“, dem  dritten Band des ''[[Orientzyklus]]''lernen [[Kara Ben Nemsi]] und [[Hadschi Halef Omar|Halef]] Jacub Afarah auf dem Weg von [[Bagdad]] nach Damaskus kennen. Als sich herausstellt, dass Kara Ben Nemsi der Retter Senitzas ist, werden er und seine Begleiter eingeladen, in Damaskus im Hause Jacub Afarahs zu wohnen. Neben Halef reisen auch die beiden Diener des bei Bagdad verschollenen und totgeglaubten [[Sir David Lindsay]], [[Bill (Diener)|Bill]] und Fred, mit ihm.
+
Im dritten Band des ''"[[Orientzyklus]]"'' lernen [[Kara Ben Nemsi]] und [[Hadschi Halef Omar|Halef]] Jacub Afarah auf dem Weg von [[Bagdad]] nach Damaskus kennen. Als sich herausstellt, dass Kara Ben Nemsi der Retter Senitzas ist, werden er und seine Begleiter eingeladen, in Damaskus im Hause Jacub Afarahs zu wohnen. Neben Halef reisen auch die beiden Diener des bei Bagdad verschollenen und totgeglaubten [[Sir David Lindsay]], [[Bill (Diener)|Bill]] und Fred, mit ihm.
  
 
May beschreibt das Haus Jacub Afarahs recht ausführlich:
 
May beschreibt das Haus Jacub Afarahs recht ausführlich:
 
:''Wir befanden uns in einem langen, schmalen Hofraume und vor einer zweiten Mauer, deren Thür bereits offen stand. Als wir dieselbe hinter uns hatten, sah ich vor mir einen großen, quadratischen Platz, welcher durchgehends mit Marmor gepflastert war. Von drei Seiten öffneten sich auf ihn laubenartige Arkaden, deren Oeffnungen von den in Kübeln gezogenen Citronen, Orangen, Granaten und Feigen maskiert wurden. Die vierte Seite, von der Mauer gebildet, durch welche wir soeben getreten waren, war ganz von Jasmin, Damascenerrosen und rot-weiß geflammten syrischen Hibisch überzogen. Die Mitte des Platzes nahm ein granitenes Bassin ein, in dessen Wasser sich gold- und silberglänzende Fische tummelten, und an jeder Ecke befand sich ein fließender Brunnen, um dieses Bassin zu speisen. Ueber den Arkaden zog sich ein bunt bemaltes Stockwerk hin, zu welchem eine breite, mit duftenden Blumen reich geschmückte Treppe emporführte; […]''<ref>[[Karl May]]: ''Von Bagdad nach Stambul'' [[Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld]], [[Freiburg]]&nbsp;[[1892]], S.&nbsp;365.</ref>
 
:''Wir befanden uns in einem langen, schmalen Hofraume und vor einer zweiten Mauer, deren Thür bereits offen stand. Als wir dieselbe hinter uns hatten, sah ich vor mir einen großen, quadratischen Platz, welcher durchgehends mit Marmor gepflastert war. Von drei Seiten öffneten sich auf ihn laubenartige Arkaden, deren Oeffnungen von den in Kübeln gezogenen Citronen, Orangen, Granaten und Feigen maskiert wurden. Die vierte Seite, von der Mauer gebildet, durch welche wir soeben getreten waren, war ganz von Jasmin, Damascenerrosen und rot-weiß geflammten syrischen Hibisch überzogen. Die Mitte des Platzes nahm ein granitenes Bassin ein, in dessen Wasser sich gold- und silberglänzende Fische tummelten, und an jeder Ecke befand sich ein fließender Brunnen, um dieses Bassin zu speisen. Ueber den Arkaden zog sich ein bunt bemaltes Stockwerk hin, zu welchem eine breite, mit duftenden Blumen reich geschmückte Treppe emporführte; […]''<ref>[[Karl May]]: ''Von Bagdad nach Stambul'' [[Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld]], [[Freiburg]]&nbsp;[[1892]], S.&nbsp;365.</ref>
  
Diese Beschreibung entspricht denen, die abendländische Reisende oft von den Häusern reicher Damaszener gegeben haben; und sie gleicht mit nur kleinen Änderungen derjenigen, die [[Friedrich Heinzelmann]] vom Haus des englischen Konsuls in Damaskus<ref>Auch im Orientzyklus wird der englische Konsul in Damaskus genannt, als im Anhang zum Band 6 Lindsay bei ihm wohnt</ref> macht:
+
Diese Beschreibung entspricht denen, die abendländische Reisende oft von den Häusern reicher Damaszener gegeben haben; und sie gleicht mit nur kleinen Änderungen derjenigen, die Harnisch vom Haus des englischen Konsuls in Damaskus<ref>Auch im Orientzyklus wird der englische Konsul in Damaskus genannt, als im Anhang zum Band 6 Lindsay bei ihm wohnt</ref> macht:
:''Der ganze Hofraum seiner Wohnung ist mit braunem und weißem Marmor bedeckt; in ein großes vom schönsten Blumenflor umgebenes Marmorbassin ergießt sich von zwei Seiten her krystallhelles Wasser; in zwei Ecken sind bunte Marmorbrunnen angebracht. Reizende Sitzplätze werden von dem Laube ungeheurer Weinstöcke beschattet. Auf dem Boden stehen in hübsch gefaßten Vierecken Citronen-, Orangen-, Granaten- und Feigenbäume, dazwischen Blumen aller Art, unter denen ich den roth und weiß geflammten syrischen Hibisch bemerkte und die große Damascenerrose, deren Stock acht bis zehn Fuß hoch wird; von ihrem Wohlgeruch nennt man sie auch Muscatrose. Rings um den ganzen Hofraum laufen in zwei Stockwerken Zimmer, deren äußere Wand bunt bemalt ist. Nach oben hin führt eine breite Doppeltreppe, an der Jasmin und anderes Gesträuch sich hinaufzieht.''<ref>[[Friedrich Heinzelmann|Heinzelmann, Friedrich]] und [[Wilhelm Heinzelmann|Heinzelmann, Wilhelm]]: ''Die Weltkunde in einer planmäßig geordneten Rundschau der wichtigsten neueren Land- und Seereisen. Dreizehnter Band.'' Friedrich Fleischer, Leipzig&nbsp;1854, S.&nbsp;174.<br>Inventar-Nr. KM0826 in [[Karl Mays Bibliothek]].</ref>
+
:''Der ganze Hofraum seiner Wohnung ist mit braunem und weißem Marmor bedeckt; in ein großes vom schönsten Blumenflor umgebenes Marmorbassin ergießt sich von zwei Seiten her krystallhelles Wasser; in zwei Ecken sind bunte Marmorbrunnen angebracht. Reizende Sitzplätze werden von dem Laube ungeheurer Weinstöcke beschattet. Auf dem Boden stehen in hübsch gefaßten Vierecken Citronen-, Orangen-, Granaten- und Feigenbäume, dazwischen Blumen aller Art, unter denen ich den roth und weiß geflammten syrischen Hibisch bemerkte und die große Damascenerrose, deren Stock acht bis zehn Fuß hoch wird; von ihrem Wohlgeruch nennt man sie auch Muscatrose. Rings um den ganzen Hofraum laufen in zwei Stockwerken Zimmer, deren äußere Wand bunt bemalt ist. Nach oben hin führt eine breite Doppeltreppe, an der Jasmin und anderes Gesträuch sich hinaufzieht.''<ref>Harnisch, Wilhelm (Hrsg. von Friedrich Heinzelmann): ''Reisen in den Ländern der asiatischen Türkei und des Kaukasus'' Friedrich Fleischer, Leipzig&nbsp;1854, S.&nbsp;174.<br>Inventar-Nr. KM0826 in Karl Mays Bibliothek.</ref>
  
Da auch Heinzelmann eine fiktive Reise beschreibt, die er aus mehreren authentischen Berichten zusammengesetzt hat, ist der Ursprung der Beschreibung woanders zu suchen. Er findet sich, immer noch gut erkennbar, bei [[Philipp Wolff]], der vom 9. bis zum 15. Juli 1847 im Haus des englischen Konsuls gewohnt hat.<ref>Wolff, Philipp: ''Reise in das gelobte Land'' J. B. Metzler, Stuttgart&nbsp;1849, S.&nbsp;189</ref>
+
Da auch Harnisch in Wirklichkeit keine solche Reise gemacht hat, ist der Ursprung der Beschreibung woanders zu suchen. Er findet sich, immer noch gut erkennbar, bei Wolff, der vom 9. bis zum 15. Juli 1847 im Haus des englischen Konsuls gewohnt hat.<ref>Wolff, Philipp: ''Reise in das gelobte Land'' J. B. Metzler, Stuttgart&nbsp;1849, S.&nbsp;189</ref>
  
 
Durch die Anwesenheit Kara Ben Nemsis in seinem Haus wird Jacub Afarah davor bewahrt, von [[Abrahim-Mamur|Abrahim Mamur]], dem Entführer Senitzas, vollkommen ausgeplündert oder gar ermordet zu werden. Dieser hatte sich zu diesem Zweck als ein Verwandter Jacub Afarahs namens Afrak Ben Hulam ausgegeben und in seinen Haushalt und sein Juwelengeschäft eingeschlichen. Nun aber muss Abrahim Mamur fürchten, entdeckt zu werden und flüchtet mit einer verhältnismäßig geringen, aber immer noch sehr wertvollen Beute von Juwelen.
 
Durch die Anwesenheit Kara Ben Nemsis in seinem Haus wird Jacub Afarah davor bewahrt, von [[Abrahim-Mamur|Abrahim Mamur]], dem Entführer Senitzas, vollkommen ausgeplündert oder gar ermordet zu werden. Dieser hatte sich zu diesem Zweck als ein Verwandter Jacub Afarahs namens Afrak Ben Hulam ausgegeben und in seinen Haushalt und sein Juwelengeschäft eingeschlichen. Nun aber muss Abrahim Mamur fürchten, entdeckt zu werden und flüchtet mit einer verhältnismäßig geringen, aber immer noch sehr wertvollen Beute von Juwelen.
Zeile 26: Zeile 26:
 
=== Bei den Aussätzigen ===
 
=== Bei den Aussätzigen ===
  
In ''[[Bei den Aussätzigen]]''beteiligt er sich großzügig an der Weihnachtsbescherung, die Kara Ben Nemsi und Hadschi Halef Omar den Aussätzigen von Damaskus bereiten.
+
In ''"[[Bei den Aussätzigen]]"'' beteiligt er sich großzügig an der Weihnachtsbescherung, die Kara Ben Nemsi und Hadschi Halef Omar den Aussätzigen von Damaskus bereiten.
  
 
Dieses Motiv hatte May schon im Orientzyklus kurz vorgezeichnet. Auch hier bekommen die Aussätzigen vor den Toren Damaskus' ein umfangreiches Geschenk, das ihnen zwar von Kara Ben Nemsi überreicht wird, das aber von Jacub Afarah stammt.
 
Dieses Motiv hatte May schon im Orientzyklus kurz vorgezeichnet. Auch hier bekommen die Aussätzigen vor den Toren Damaskus' ein umfangreiches Geschenk, das ihnen zwar von Kara Ben Nemsi überreicht wird, das aber von Jacub Afarah stammt.
  
 
== im Hörspiel ==
 
== im Hörspiel ==
In „''Von Bagdad nach Stambul''“ von [[Kurt Vethake]] (1966) ist der Sprecher Horst Werner Loos.
+
In "Von Bagdad nach Stambul" von [[Kurt Vethake]] (1966) ist der Sprecher Horst Werner Loos.
In der [[Der Orientzyklus (Hörspiel)|WDR-Produktion „Der Orientzyklus“ (2006)]] wird die Rolle von [[Stefan Wigger]] gesprochen.
+
In der [[Der Orientzyklus (Hörspiel)|WDR-Produktion "Der Orientzyklus" (2006)]] wird die Rolle von [[Stefan Wigger]] gesprochen.
  
 
== Sonstiges ==
 
== Sonstiges ==
[[Hartmut Vollmer]] vermutet im Jacub Afarah des Orientzyklus' eine [[Spiegelung]] von [[Heinrich Gotthold Münchmeyer]]; in der Aussätzigen-Episode dann von [[Verlag Friedrich Pustet|Friedrich Pustet]].<ref>Hartmut Vollmer: ''Karl Mays Novelle „Bei den Aussätzigen“. Versuch einer Interpretation'', S. 33</ref>
+
[[Hartmut Vollmer]] vermutet im Jacub Afarah des Orientzyklus' eine [[Spiegelung]] von [[Heinrich Gotthold Münchmeyer]]; in der Aussätzigen-Episode dann von [[Verlag Friedrich Pustet|Friedrich Pustet]].<ref>Hartmut Vollmer: ''Karl Mays Novelle "Bei den Aussätzigen". Versuch einer Interpretation'', S. 33</ref>
  
 
== Anmerkungen ==
 
== Anmerkungen ==
Zeile 42: Zeile 42:
 
== Literatur ==
 
== Literatur ==
 
{{LitFig}}
 
{{LitFig}}
* Hartmut Vollmer: ''Karl Mays Novelle „Bei den Aussätzigen“. Versuch einer Interpretation''. In: Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 1994 ([https://www.karl-may-gesellschaft.de/kmg/seklit/JbKMG/1984/28.htm Onlinefassung])
+
* Hartmut Vollmer: ''Karl Mays Novelle "Bei den Aussätzigen". Versuch einer Interpretation''. In: Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 1994 ([https://www.karl-may-gesellschaft.de/kmg/seklit/JbKMG/1984/28.htm Onlinefassung])
  
 
[[Kategorie:Literarische Figuren]]
 
[[Kategorie:Literarische Figuren]]
 
[[Kategorie:Orientzyklus]]
 
[[Kategorie:Orientzyklus]]

Bitte kopiere keine Webseiten, die nicht deine eigenen sind, benutze keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Urhebers!
Du gibst uns hiermit deine Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Urheber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der Diskussionsseite darauf hin. Bitte beachte, dass alle Karl-May-Wiki-Beiträge automatisch unter der „GNU Free Documentation License 1.2“ stehen (siehe Karl-May-Wiki:Urheberrechte für Einzelheiten). Falls du nicht möchtest, dass deine Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann klicke nicht auf „Seite speichern“.

Um das Wiki vor automatisiertem Bearbeitungsspam zu schützen, bitten wir dich, das folgende CAPTCHA zu lösen:

Abbrechen Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden auf dieser Seite verwendet: