Diskussion:Der Krumir

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

FRAGE AN ALLE: Mescheer - Uëlad Mescheer[Bearbeiten]

Charley. Mit Hut.

In Der Krumir und in Deutsche Herzen - Deutsche Helden kommt dieser Stamm/diese Stämme vor, wobei er abwechselnd als Mescheer oder Uëlad Mescheer bezeichnet wird (siehe z.B. Omar Altantawi und Mohammed er Raman). Also net einmal in EINEM Roman ein und derselbe Begriff. Dass Uëlad lediglich ein Stammesnamen-Vorsatz (Söhne, Kinder von..., o.Ä.) ist, stimmt ja (und weiß ich auch) - aber werden jetzt ein oder zwei Lemmata notwendig? Der Charley mit seinen Ungenauigkeiten, Allah setze ihm einen Hut auf! Mur'tabik! (= Hilflos!) --Michl 20:01, 28. Mai 2010 (UTC)

Auf der Werke-CD finden sich 52x Mescheer, davon 2x Uëlad Mescheer und 5x Beni Mescheer. Ich denke, es reicht, einen Artikel Mescheer anzulegen und die anderen beiden als Redirects. Das ist wohl so wie bei Winnetou: Mal heißt sein Stamm Mescaleros und mal Mescalero-Apachen. --Uwe L. 20:28, 28. Mai 2010 (UTC)
Alles klar, ein Lemma weniger zu schreiben (ich werd' im Sommerhaus immer so schön faul...). Nb., auf dem Foto hat der Kara Ben Nemsi aber ein komisches G'wand an... --Michl 20:51, 28. Mai 2010 (UTC)

Auszug - Fassung?[Bearbeiten]

"Unter dem Titel Im Land des Krumir erschien 2007 eine bearbeitete Fassung der Geschichte im Sonderband zu den Gesammelten Werken An der Quelle des Löwen." Ein Auszug, keine "Fassung der Geschichte". (R. Wick)

Ist ein Auszug net eh auch sowas wie eine bearbeitete (Kurz-)Fassung? Neugierig, --Michl (Diskussion) 08:57, 16. Mai 2015 (CEST)

Ein Auszug ist ein Auszug, eine Fassung eine Fassung und eine Kurzfassung eine Kurzfassung. Drei verschiedene Dinge. RW

Wie Du meinst,na dann ändere es doch einfach, servus, --Michl (Diskussion) 11:43, 16. Mai 2015 (CEST)