Diskussion:Dschemma

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dschemma??[Bearbeiten]

(Diskussionsseite von "Stadt der Toten" hierher verschoben! --Michl 15:36, 21. Feb. 2010 (UTC)

Hallo Freunde, ich suche seit einiger Zeit den Begriff Dschemma zu verifizieren. Aber es gibt nix zu finden, nix bei der allwissenden Müllhalde (der Tante Gugel), nix in der de.wiki, nix in der tr.wiki - habt's Ihr vielleicht eine Idee oder Quelle, wo Charley das Wort her hat? Bitte um Hilfe, --Michl 12:32, 18. Feb. 2010 (UTC)

Warum ich Depp net gleich in der englischen Wikipedia nachgeschaut hab, versteh' ich net. Könnte das eventuell genug für ein eigenes Lemma zur Erklärung des Begiffes werden? --Michl 12:39, 18. Feb. 2010 (UTC)
Hallo Michl, ich denke, man könnte Dschemma im Wörterbuch kurz erklären und neue Artikel [Dschemma der Lebenden] und [Dschemma der Toten] erstellen. Denn außer in A&D kommt "Dschemma" ja kaum bei May vor. --Uwe L. 13:06, 18. Feb. 2010 (UTC)
Naja.. es gibt öfter mal eine (Erwähnung einer) Dschemma bei May. :) Wäre aber momentan auch nur für die Wörterbucherklärung und eigene Artikel nur für die beiden berühmten Dschemmata. --JF 13:12, 18. Feb. 2010 (UTC)
Ich hab' an einen Artikel "Dschemma" gedacht, der erst den Begriff allgemein erklärt und dann die beiden Dschemmas genauer beschreibt, wär' das was? --Michl 13:35, 18. Feb. 2010 (UTC)
Nachsatz @Uwe - der Ausdruck kommt sogar recht of vor (z.B. DHDH, Liebe des Ulanen, Durch die Wüste, Reich des silbernen Löwen, usw.usf.). Deshalb ergäbe das durchaus eine repräsentativen Artikel. Ihr wisst ja, ich bin kein so großer Freund von vielen kleinen Lemmata zu EINEM Thema, vielleicht kann ich erstmals einen Artikel w.o. beschrieben erstellen - und wenn Ihr meint's, dann drei draus machen - net unbedingt mein Wunschtraum, aber ich bin ja sowas von pflegeleicht ;o() --Michl 13:55, 18. Feb. 2010 (UTC)
hatte mich heute vormittag auch danach gefragt (also genaugenommen hab ich nach dem Plural gesucht...) und das noch gefunden: http://www.vollmer-mythologie.de/dschemma/ --R
Wie ich sehe, hat sich alles geklärt, --Jam 16:58, 18. Feb. 2010 (UTC)
Du hast natürlich Recht, Michl, auf der Werke-CD gibt's 150 Fundstellen zu "Dschemma". Aber meistens ist damit eben ganz allgemein eine Versammlung der Aeltesten, ein Rat der Aeltesten, ein Rat der Alten, eine Beratung der Aeltesten, eine Versammlung oder eine Gerichtsversammlung (lauter Fußnoten Karl Mays) gemeint. Einen konkreten Überblick über die "Besetzung" einer solchen Versammlung gibt's nur bei den beiden oben genannten in A&D II. – Mein Vorschlag zum Kompromiss: Du bastelst einen allgemeinen Dschemma-Artikel mit allem Drum & Dran, inklusive "D. der Lebenden" und "D. der Toten". (Alle sich darauf beziehenden Links müssten wir da allerdings anpassen.) Wenn sich das dann als unpraktisch erweist, können wir den ja immer noch aufsplitten. Einverstanden? Einen kurzen Eintrag ins Wörterbuch mach ich jetzt gleich mal. --Uwe L. 21:02, 18. Feb. 2010 (UTC)

@ Rehlein - die Japaner hab' ich auch gefunden, Charleys Quelle war das aber wohl kaum. Zum Plural: Dschemmata? Na ich weiß net - ich glaub', Dschemmas ist korrekt.

[Plural] müsste man halt wissen, aus welcher Kultur (= Sprache) das kommt... R
Manchmal ist eine gediegene Halbbildung sowas von praktisch - ich denke, das Wort Djema'a ist wohl arabisch, die Pluralform der Eindeutschung somit ziemlich vage...--Michl 13:41, 19. Feb. 2010 (UTC)

@ Uwe, o.k. ich mach' einfach einen Versuch, dann sehen wir ja, was am besten passt, --Michl 00:47, 19. Feb. 2010 (UTC)

Ratsversammlung[Bearbeiten]

Dschemma, auch Dsch'mm'a, Dsche'emm'a, ist das arabische Wort für Rats-Versammlung und wird üblicherweise für die Versammlung der "Ältesten" eines Duars, also eines Zeltdorfes gebraucht. Diese ist immer das maßgebliche Beschlußorgan des Dorfes, sie bildet auch das Gericht und beruft selbst ihre (neuen) Mitglieder. Laut übereinstimmendert Erklärung Karl Mays und eines Arabers, der das auch auf die Dorfversammlung in Palästina ausgeweitet hat ("feste" Siedlungen, oft Baracken).

Gruß, --Skipper Michael 21:08, 23. Feb. 2010 (UTC)
Passt laut Text ganz gut denke ich. Die Transkription arabisch in deutsch ist immer so eine G'schicht, ich hab' mir Ezzes im Portal:Türkei geholt. Und das mit dem "maßgeblich" sieht Charley net immer so, im Gegenteil, er wundert sich in einer Erzählung ("Christi Blut und Gerechtigkeit") sogar sehr ironisch darüber, dass der (allerdings kurdische) Scheik Scheri Schir angeblich erst seine Leute fragen muss, ob Gastfreundschaft gewährt wird. Aber Charley war ja immer schon für "mal so, mal so" berüchtigt, Servus --Michl 22:25, 23. Feb. 2010 (UTC)
Passen dürfts schon, allenfalls könnt ma den Bereich noch ausdehnen. Habs auch nur geschrieben, damit noc a andre Quelln do is. Und "maßgeblich"? Da hod der Meister doch Recht!: Für mai Gastfreundschaft bin imma nur ich maßgeblich, ned's Dorf! Un so isch bei denna auch! Außer die wolln Dir ans Lederr, dann kanns sein, daß'd am Ende der Gastfreundschaft an Konvoi mitkriagst - ach ja, bai die Landrattn heißt ma's ja an 'Escordn' - naja, eh egal, weils'D' donn eh koa Zaid ned hosd, weils'D' nämlich auf Wolke 7 oda 8 dringend Doi Harfn stimmn mußt.
Und die Schreibweise??? Der mögen sich meinethalber alle Götter der Südsee erbarmen - ich hab nur abgeschrieben, was mir der Palästinenser aufgeschrieben hat. Für die Pälzisch wp werd ich versuchen, eine Synthese der alten Orthographie mit einer lautmalerischen Schreibweise herzustellen, soweit sich Pälzisch überhaupt in Regeln fassen läßt - wir haben mehr Dialekte als Dörfer, harmonischen Vokalwandel ähnlich dem Türkischen und eine unterschiedliche Aussprache des gleichen Wortes in unterschiedlichem Zusammenhang! Aber mehr als die Ekspärden mit ihrer neuen Otto-Graf-Vieh bekommen wir allemal zustande! - Und Arabisch? schreib ich nur latmalerisch, des is scho schwer gnug...
Servus, pfüaDi und guade Noachd! --Skipper Michael 23:15, 23. Feb. 2010 (UTC)
Aum scheenst'n is' oba bei uns in Wean von dee gaunz'n Dialekt'na daa Favaritnarische - host mii, Oida!
Zu den "modernen" Dschemmas: Ich hab' absichtlich dazu nix in den Artikel geschrieben, weil die ja mit der Dschemma zZt. von Charley gar nix mehr zu tun haben (wurscht, was er da noch dazufantasiert hat), siehe zB. unter , Absätze "Polisario" und "Spanisch Sahara", das war damals sicherlich noch net so. Und Du weißt ja, neumodisches Glumpert liebe ich net so sehr in der Charley-wiki, Servus --Michl 16:55, 24. Feb. 2010 (UTC)
Naja, ich denk halt, daß die "modernen" garned so modern sind, sondern daß der Ausdruck schlicht und einfach unabhängig vom Duar existiert: erwähnt im Koran und dadurch verbreitet hat er sich eben überall da durchgesetzt, wo es nicht schon ein anderes Wort dafür gab. Lange vor Charley.
Natürlich bezieht sich das nicht auf die englische Wikipedia, da hab ich nur ganz flüchtig drübergeschaut. Englische Texte glaub ich erst, wenn sie antienglisch und prodeutsch und von wenigstens je vier unabhängigen Quellen auf fünf Kontinenten bestätigt sind - und dann frag ich mich erst noch, was die damit erreichen wollen! Und ehe Du fragst: das hat mir ein engl. Prof beigebracht...
Weana Schmäh: Was hat das mit Dialekten zu tun? Weanarisch ist mE ebenso eine eigene Sprache wie Pälzisch, Deutsch und Französisch. Und in 250 Jahren vermutlich auch ebenso tot.
Servus, --Skipper Michael 22:06, 24. Feb. 2010 (UTC)
Schön wär's wenn's noch 250 Jahr dauern tät' - aber heutzutag' red't meine Enkelschaft schon nimmer so, denen muss ich meine Mundart-G'schichteln und -Gedichteln übersetzen! Zur en.wiki: Hast schon recht, nur das, was im speziell Fall drinsteht, stimmt offenbar wirklich - hab' ich auch aus anderen Quellen so. Und unbestritten ist wohl, dass jede Art der Stammesverwaltung HEUTE nimmer mit der von FRÜHER verglichen werden kann, für uns da also nur sehr bedingt brauchbar. Außerdem geht's mir in dem Artikel ja hauptsächlich um Ardistan usw., und das sind ja reine Charley-Symbolika, Servus --Michl 22:49, 24. Feb. 2010 (UTC)