Diskussion:Engelbert Gressl

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kategorie?[Bearbeiten]

In die Kategorie:Fortsetzer passt Gressl irgendwie nicht so richtig rein. Sollten wir da nicht besser eine Kat "Bearbeiter" oder so anlegen? --Uwe L. 11:15, 26. Mär. 2012 (CEST)

Ja. --78.49.193.134 11:38, 26. Mär. 2012 (CEST)
Dafür. Da könnten auch die frühen KMV-Mitarbeiter rein. --JF 11:52, 26. Mär. 2012 (CEST)
...und manche der späten auch. ;] Ich leg die Kat mal an. --Uwe L. 12:47, 26. Mär. 2012 (CEST)

Karl Mays Winnetou neu erzählt von Engelbert Gressl[Bearbeiten]

Das klingt für mich nach: Der neue Winnetou von Karl May erzählt etwas über Engelbert Gressl. IMHO sollte man das entweder umformulieren oder passend be-Satzzzeichnen (schönes Wort), servus, --Michl 21:16, 23. Jan. 2013 (CET)

Grundsätzlich hast du natürlich Recht, lieber Michl, aber so merkwürdig ist nun mal der "Reihenuntertitel" dieser Trilogie, vgl. hier. Da dürfen wir beim Zitieren leider nicht schlauer sein als die Buch-Macher. Schöne Grüße, --Uwe L. 23:04, 23. Jan. 2013 (CET)
Net Deutsch können, aber einen Karl-May schreiben wollen - *grummel*! ;o] Danke für die Info, servus, --Michl 12:53, 24. Jan. 2013 (CET)

An dem Deutsch der Formulierung ist nichts auzusetzen ... Und die Anführungszeichen denken wir uns.

Ich würde dennoch eine alternative Formulierung vorschlagen, vielleicht einfach Karl Mays Winnetou weglassen und dann Vom Pferd erzählt von Engelbert Grässl. Pardon, Gressl.

Naja, das wär' ja prima, wenn net der Untertitel exakt zitiert werden soll - was ich hier annehme. Nb., am Deutsch der Formulierung wäre schon etwas auszusetzen, aber wenn der Herr Gressl es so will, dann steht mein Schreibstift ratlos still... Servus, --Michl 01:20, 25. Jan. 2013 (CET) PS. Bitte Signatur net vergessen... (vorletzter Icon oben von rechts gesehen) PPS: Uwe's Version ist natürlich um Häuser besser!

Vorsichtshalber, das mit dem Pferd war ein Scherz ...

Und was das Deutsch betrifft, offenbar wird das Komma vermißt, das man sich zwischen 'Winnetou' und 'neu' *denken* kann [wenn man's denn braucht], was völlig ausreicht... Nehmen wir mal für einen Moment an, bei dem Autor des Buches handele es sich um einen verständigen Menschen mit Sprachgefühl, oder, wenn uns das aus gutem Grund zu schwer fallen mag, nehmen wir an, bei dessen Lektor sei das so. Und dieser Lektor habe nun so etwas wie "Ein Komma zwischen 'Winnetou' und 'neu' würde den Sprachfluss der Sequenz unnötig bzw. unpassend unterbrechen, der gedankliche Bogen geht durch, verzichten wir daher auf dieses Komma; wer sich in Sachen Literatur an starre 'Rechtschreibregeln' hält, hat eh verloren, da es bei sprachlichen Dingen um Schwingung, Tenor, Gestus, Intention etc. etc. geht" geäußert ... (Da fällt mir ein, ich habe solche oder ähnliche Dinge schon mal in Zusammenhang mit einem sprachlich bzw. 'wirkungstechnisch' ganz unsensiblen Doppelpunkt geäußert, der freilich immer noch dasteht ... 'Vergessen Sie's' ...)

Hey, warum soll ich Deinen gut begründeten Einwurf vergessen? ;o] --Michl 16:09, 26. Jan. 2013 (CET)