Diskussion:Osmanische Militärränge

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Grundsätzliches[Bearbeiten]

Sind das nicht eigentlich die türkischen Militärränge? Und europäische Militärränge (zum Vergleich) gibt es natürlich nicht. Wenn es solche gäbe würden ja die türkischen dazu gehören. Und außerdem stehen da ja zum Vergleich die deutschen Dienstgrade da.

--Helmut 15:39, 28. Jun. 2008 (CEST)

Also lieber Helmut das sind osmanische Ränge ausserdem hat Karl May die Ränge so zugeordnet !! --Divius


Soweit bin ich ja einverstanden, aber europäische Militärränge gibt es trotzdem immer noch nicht; es sind ja schließlich deutsche Dienstgradbezeichnungen (solche die zu Mays Zeit üblich waren), die da zum Vergleich dastehen. Orientalische Miltärränge ist meiner Meinung nach eben auch zu weit gefasst, es sind eben (wei jetzt korrigiert) Militärränge des osmanischen Reichs. --Helmut 10:13, 29. Jun. 2008 (CEST)

Auf die Gefahr hin, einen jungen, aufstrebenden Mitarbeiter am Karl-May-Wiki zu vergrämen oder vergraulen ... : Offiziell sind das meines Wissens nicht "Militärränge", sondern "Dienstgrade". (Der "Batallionschef" sogar wohl eher eine Funktionsbezeichnung, jedenfalls kennt das grosse Wiki keinen Batallionschef in den Graden des Heers des Deutschen Kaiserreichs. Da müsste man nun Karl May auf den Zahn fühlen.) Das Ganze stammt, wenn ich das richtig sehe, aus der Sklavenkarawane III.3 - wenn ich die "orientalischen" Ränge mir angucke und mit meiner Ausgabe vergleiche, allerdings mit Tippfehlern ... Nix für Ungut! --sandhofer 11:57, 29. Jun. 2008 (CEST)


ist ok ich hab mich hier festgesetzt und bleib hier aber ich wusste nicht wo ich die Aufgabenbereichen der Dienstgrade finde und so zitierte ich may aber macht so wie ihr wolllt ... --Divius

Wenn Du May zitierst ist doch alles in Butter. Quellenangabe dran und dann schauen wir mal. :) --JF 16:35, 29. Jun. 2008 (CEST)

Quellensammlung[Bearbeiten]

  • Bimbaschi heißt Major. In diesem Range stand der Offizier, den er zu dem Dschirbani geschickt hatte. Das war zwar kein hoher Rang [...] (aus "Der Mir von Dschinnistan")
  • Onbaschi heißt Korporal, Unteroffizier (aus "Die Sklavenkarawane")
  • Seiner Uniform nach war er ein Onbaschi, das heißt Corporal (aus DH-DH)
  • Oberst heißt türkisch Mir Alai, persisch aber Särtix. Leutnant heißt türkisch Mülasim, persisch aber Naïb. (aus "Abdahn Effendi")


Also nochmals (zum Haarespalten), die (militärischen) Ränge sind keine "orientalischen", sondern Dienstränge des osmanischen Militärs; und damit teilweise auch europäische (da das osmanische Reichs große Teile Europas umfasste); andererseits gibt es natürlich auch viele orientalische Militärränge, die keine osmanischen waren, wie z.B. persische.

Hallo Helmut! Für mich sieht es a) aus, als wäre der Artikel eben in Arbeit und b) als ob "osmanische" Ränge nur eine Zwischenüberschrift zu dem Artikelnamen "Orientalische Militärränge" wären. Vielleicht werden ja ägyptische/persische/... noch ergänzt. Den Artikel später umzubenennen ist wirklich kein Problem. --JF 07:18, 26. Jan. 2009 (CET)

Bild[Bearbeiten]

Die Abbildung zeigt einen Soldaten der Artillerie in der blauen Uniform, wie sie erst im Russisch-Türkischen Krieg 1877/78 zum Einsatz kam; Kara Ben Nemsi wird diese Uniformierung so nicht 'erlebt' haben; 1871/72 waren die Uniformen noch schwarz. Ich schau 'mal, ob ich ein passenderes Bild finde. --Sven, 18:47, 19. Feb. 2009 (CET)

Passende Bilder wären natürlich schöner. :) --JF 18:11, 19. Feb. 2009 (CET)
Ich hab mich offensichtlich in der Farbe getäuscht; die Uniformen sind auch schon weit vor 1876 größtenteils blau. Zunächst eher hell blaugrau, ab 1876 dann deutlich dunkler. Die schwarzen Uniformen tauchen erst nach der Reform von 1908 auf. --Sven, 15:54, 28. Feb. 2009 (CET)

Quellenlage[Bearbeiten]

Hallo, ich bin neu angemeldet in der Karl-May-Wiki, aber in de.wikipedia habe ich schon etliche KM-Lemmata verfasst oder mitgestaltet. Meine Frage: zu den Militärrängen (den osmanischen!) gibt's da auch neutrale Literatur als ref? Ich hab' natürlich auch die KM-Bände, z.B. "Durchs wilde Kurdistan", wo von KM alle Ränge bei der Schlacht um Scheik Adi aufgezählt werden - aber lässt sich das auch verifizieren? Ich bräucht' es für eine Tabelle in der de.wiki ganz dringend, für Hilfe bin ich dankbar und zu jedem machbaren Gegendienst sehr gerne bereit! Servus aus Wien --Reimmichl-212 22:41, 2. Nov. 2009 (UTC)

Kol Aghasi versus Kol Agassi[Bearbeiten]

Charley schreibt m.W. Kol Agassi - net korrekt, aber ich glaub', so steht's bei ihm - drum hab' ich den Kemal Karl-Mayisch tituliert. Nur - so ist's natürlich richtiger (wenn man ideal [= am idealsten] steigern kann, dann auch richtig!), Servus --Michl 12:16, 10. Mär. 2010 (UTC)

da KM mW nicht über Kemal geschrieben hat, lassen wir ihn korrekt, oder? danke --R

Ich denke, es ist vollkommen sinnlos über "korrekte Schreibweisen" bei Wörtern, die May aus Fremdsprachen zitiert hat, zu diskutieren. Die von ihm verwendeten Schreibweisen hängen - denke ich - im wesentlichen davon ab, aus welcher "Quelle" dieses Wort "entnommen/entliehen" (um abgeschrieben zu vermeiden) hat. Daher "schwankt" auch die Schreibweise vieler dieser Begriffe. --Helmut 14:22, 10. Mär. 2010 (UTC)

Mir recht - nur wird hier ja immer gesagt, man solle eher die objektiv "falsche" Charley-Schreibweise verwenden, wenn sie aus einer Ausgabe erster Hand stammt. Aber - nochmals gesagt, mir ist beides recht und in diesem Fall schon überhaupt und außerdem, Servus --Michl 15:10, 10. Mär. 2010 (UTC)