Diskussion:Hamsad al Dscherbaja

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Weiß jemand, was "Hamsad al Dscherbaja" ungefähr auf deutsch heißen könnte? --Uwe L. 21:37, 7. Sep. 2009 (UTC)

Leider nicht, aber ich bin wenigstens auf "Jüterbog in Preußen" gestoßen: wenn ich Jüterbog ins Hochdeutsch übertrage, ist das Gütersburg. Lt. google gibt es eine "v. Gütersburg" bei facebook und ein "Guetersburg b. Berlin"
[PDF]Johannisburg in Ostpreußen
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
29. Juni 2008 ... Groß Ziethen / Uckermark 133, 134. Grünheide (Alt Usczanny) 210, 255. Gruhsen (Gruschen) 85. Güstrow 332. Guetersburg b. Berlin 313. ...
www.kreis-johannisburg.de/Stadt/.../PDF/Buch-Jo-Musterseiten.pdf - Ähnlich
Natürlich hab ich das mal runtergeladen:
http://www.kreis-johannisburg.de/Stadt/Johannisburg/PDF/Buch-Jo-Musterseiten.pdf

und es scheint mir ganz brauchbar zu sein. Schau es Dir bitte mal an uns sag mir, was Du davon hältst. --Skipper Michael 16:19, 28. Apr. 2010 (UTC)

http://www.zeno.org/Herder-1854/A/J%C3%BCterbogk bzw. http://de.wikipedia.org/wiki/J%C3%BCterbog ;) Es gab da mal ein Bilderbuch über die "Güterlok aus Jüterbogk". --JF 16:53, 28. Apr. 2010 (UTC)
Dann sollten wir dieses Jüterbogk eigentlich als richtig annehmen können - und Guetersburg ganz schnell wieder vergessen. (Hast Du eine intelligentere Suchmaschine? ich hab ohne das "k" kein Ergebnis gehabt...!) --Skipper Michael 18:35, 28. Apr. 2010 (UTC)
Für Begriffe/Orte nehme ich meist google. und für Namen/Personen yasni.de. Aber Jüterbog(k) kannte ich schon vorher. da WUSSTE ich, das es irgendw was geben würde. ;) --JF 20:53, 28. Apr. 2010 (UTC)
Danke! :-)))))))) !!! --Skipper Michael 21:46, 28. Apr. 2010 (UTC)

Hamsad al Dscherbaja ...[Bearbeiten]

...hab' die Portal-Freunde in de.wiki um Hilfe bei der Übersetzung gebeten, Servus --Michl 21:53, 28. Apr. 2010 (UTC)

Das ist nett, danke! --Uwe L. 21:57, 28. Apr. 2010 (UTC)
"Dscherba", zu Tunis gehörige Insel an der südlichen Einfahrt in den Golf von Gabes (Kleine Syrte) und nur durch schmale Kanäle vom tunesischen Festland getrennt, 1100 qkm (20 QM.) groß mit 40,000 Bewohnern (7/8 Berber, der Rest Juden). Das Land ist außerordentlich fruchtbar und mit Gärten bedeckt, zwischen welchen fünf Ortschaften liegen, darunter als die bedeutendste Es Suk, der Wohnsitz einiger europäischer Kaufleute. Die Küsten werden durch sechs alte Schlösser verteidigt.
http://www.peter-hug.ch/lexikon/Dscherba
Hamsad al Dscherbaja - Hamsad von Dscherba?
--Skipper Michael 22:11, 28. Apr. 2010 (UTC)

Kurze Info über den "Köpferauchen"-Zwischenstand im türkischen wiki-Portal
Hamsad al Dscherbaja ist eine Romanfigur bei Karl May (Orientzyklus). Hat der Name eine Bedeutung, bzw. kann man ihn übersetzen? Danke für jede Info, --Reimmichl-212 23:52, 28. Apr. 2010 (CEST)

Da bin ich leider überfragt. Grüße, -- Hukukçu Disk. 08:02, 29. Apr. 2010 (CEST)
Kann ein (von May konstruierter) Zusammenhang mit der Insel Djerba/Tunesien bestehen? --Reimmichl-212 12:08, 29. Apr. 2010 (CEST)
Karl May hat bei Namen öfter mal daneben gelegen. Ich erinnere mich, wo er (Karl, Sohn der Österreicher) den Nil überqueren wollte, aber auf Arabisch das Mittelmeer nannte. Bei der Umschrift kann man raten. Hamza ist ein Name. Das "d" ist möglicherweise die falsche Verschleifung des t am Ende des Wortes. Hamza der .... Bei Dsherbaja darf man weiterraten. Es gibt den Namen Al-Djarbawi ("Der aus Djerba stammende"), soweit ich das momentan ohne Wörterbuch sehen kann. Am Montag kann ich wieder ins Wörterbuch schauen. Ich bin momentan unterwegs. Die Form Djarbaya sagt mir jetzt nix. Gruß Koenraad (A) Diskussion 12:29, 29. Apr. 2010 (CEST)

Letzte Auskunft negativ:
Also das ist eine Rechnung mit zu vielen Unbekannten. Djarbaja habe ich zwar gefunden als ein irakischer Dialektausdruck für Bett. Djarba' hat übrigens mit räudig zu tun (fem. Plural von räudig). Aber nein, ich muss passen. Man kann nur feststellen, dass Karl May es für Arabisch hielt und es ein wenig Arabisch klingt. Vielleicht ist ja wirklich der Hamza gemeint. Aber es ist halt doch ein Buchstabe zu viel. Und ein vierradikaliges Verb H-M-S-D gibt es nicht. Gruß Koenraad 20:23, 3. Mai 2010 (CEST)
Sorry, Ende der Fahnenstange, Servus, --Michl 22:19, 3. Mai 2010 (UTC)

Trotzdem vielen Dank für die Mühe und schöne Grüße an die Experten! --Uwe L. 22:43, 3. Mai 2010 (UTC)
Wird erledigt, Servus, --Michl 22:54, 3. Mai 2010 (UTC)