Lettische Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Dieser Artikel oder Abschnitt ist noch sehr kurz oder unvollständig. Es wäre schön, wenn Du ihn ergänzt, wenn Du mehr über das Thema weißt.
Uwe L. (Diskussion | Beiträge) (Details erg) |
(kein Unterschied)
|
Aktuelle Version vom 8. Februar 2012, 20:18 Uhr
![Karlmayicon.jpg](/images/2/24/Karlmayicon.jpg)
Lettische Übersetzungen von Karl Mays Werken erschienen erstmals 1913 in Lettland.
Im April 1994 brachte der Verlag Avots in Riga eine lettische Fassung der Erzählung der Schatz im Silbersee heraus.
Literatur[Bearbeiten]
- Karl-May-Haus. Hohenstein-Ernstthal. Sächsische Museen Band 20. Verlag Janos Stekovics 2007, S. 79. ISBN 978-3-89923-171-7
Weblinks[Bearbeiten]
- Eintrag Lettische Sprache in der Wikipedia.