Griechische Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(+Bild)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 15. September 2016, 10:39 Uhr

"ΒΙΝΕΤΟΥ. Ο ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΩΝ ΑΠΑΤΣΙ"

Griechische Übersetzungen von Karl May Werken sind bisher nur in einer einzigen Ausgabe bekannt.

1994 erschien beim Verlag Palintrom im Athener Vorort Pallini ein Paperback-Band mit dem Titel ΒΙΝΕΤΟΥ. Ο ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΩΝ ΑΠΑΤΣΙ (Winnetou, der Häuptling der Apatschen; Winnetou I), übersetzt von Eva Wardaki-Wasileiou und mit einem Vorwort versehen. Grundlage der Übersetzung war die historisch-kritische Ausgabe Karl Mays Werke des Haffmans Verlags.

Literatur[Bearbeiten]