Schwedische Übersetzungen

Aus Karl-May-Wiki
Version vom 13. Oktober 2025, 08:52 Uhr von 109.42.48.47 (Diskussion)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Karlmayicon.jpg Dieser Artikel oder Abschnitt ist noch sehr kurz oder unvollständig. Es wäre schön, wenn Du ihn ergänzt, wenn Du mehr über das Thema weißt.

In Schweden erschienen ab 1892 Übersetzungen von Karl-May-Texten.

Beide Bücher sind mit dem Obertitel Vesterns hjältar (Helden des Westens) auf dem Titelbild getrennt erschienen in Wilhelm Billes Ungdomsbibliothek Bände 2 und 3.

  • Karl May: Bland kurdiska rövare. (Unter kurdischen Räubern) Holmquist Boktryckeris Förlag Stockholm 1928, 205 Seiten
  • Karl May: Fran Damaskus till Turkiet. (Von Damaskus in die Türkei) Holmquist Boktryckeris Förlag Stockholm 1928, 201 Seiten

Beide Bücher stammen aus der Serie "Äventyr i Orienten" (Abenteuer im Orient) und sind illustrierte Ausgaben


Sonstiges

1898 erschien in der »Kamraten«-Weihnachtsausgabe („Julnummer“) eine kleine May-Parodie des Verfassers "Kalle Blekansikte".

Literatur

Weblinks