De Witte Bison Nummer 26: Unterschied zwischen den Versionen
K |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | [[Datei:De_Witte_Bison_26.JPG|thumb|De Witte Bison, nr. 26 ( | + | [[Datei:De_Witte_Bison_26.JPG|thumb|De Witte Bison, nr. 26 (november 2019)]] |
Das sechsundzwanzigste Heft von '''De Witte Bison''', die Vereinszeitschrift der [[Karl May Vereniging|niederländischen Karl-May-Vereinigung]], erschien im [[November]] [[2019]]. | Das sechsundzwanzigste Heft von '''De Witte Bison''', die Vereinszeitschrift der [[Karl May Vereniging|niederländischen Karl-May-Vereinigung]], erschien im [[November]] [[2019]]. | ||
== Inhalt == | == Inhalt == | ||
− | * ''Redactioneel'' (S. 3) | + | * Frits Roest: ''Redactioneel'' (S. 3) |
* ''Karl May Vereniging'' (S. 4) | * ''Karl May Vereniging'' (S. 4) | ||
Hans Boessenkool, Joop Wenneker und Jurjen Wolters: ''Verslag van onze jubileumbijeenkomst van 18 mei 2019'', S. 4<br> | Hans Boessenkool, Joop Wenneker und Jurjen Wolters: ''Verslag van onze jubileumbijeenkomst van 18 mei 2019'', S. 4<br> | ||
Ger Tielen: ''Bestuursmededelingen'', S. 7<br> | Ger Tielen: ''Bestuursmededelingen'', S. 7<br> | ||
Frits Roest: ''Nieuwe uitgaven'', S. 9<br> | Frits Roest: ''Nieuwe uitgaven'', S. 9<br> | ||
− | Daniëlle van der Jagt: ''Vooraankondiging van de publicatie van: Karl May’s | + | Daniëlle van der Jagt: ''Vooraankondiging van de publicatie van: Karl May’s “Ardistan en Djinnistan”'', S. 9<br> |
* ''Bibliografie'' (S. 11) | * ''Bibliografie'' (S. 11) | ||
Frits Roest: ''De vondst van een nieuw Karl May feuilleton'', S. 11<br> | Frits Roest: ''De vondst van een nieuw Karl May feuilleton'', S. 11<br> | ||
− | Adriaan Plak: ''Indiaan te paard met lans: | + | Adriaan Plak: ''Indiaan te paard met lans: “Het geheim van den witten bison” ontsluierd?'', S. 12<br> |
Jan Aarts: ''May-vertalingen: Twee manuscripten van Gomarius Mes alsnog uitgegeven'', S. 16<br> | Jan Aarts: ''May-vertalingen: Twee manuscripten van Gomarius Mes alsnog uitgegeven'', S. 16<br> | ||
* ''Boekbespreking'' (S. 18) | * ''Boekbespreking'' (S. 18) | ||
− | Jan Willem van der Jagt: ''Boekbespreking | + | Jan Willem van der Jagt: ''Boekbespreking “De Duivelskop in het Rotsgebergte” (of “Het Geheim van Old Surehand”): Leesinstructie vooraf'', S. 18<br> |
− | Wil Storken: ''Samenvatting van Karl May pocket 6: | + | Wil Storken: ''Samenvatting van Karl May pocket 6: “Het Geheim van Old Surehand”'', S. 19<br> |
* ''Ontvangst'' (S. 24) | * ''Ontvangst'' (S. 24) | ||
Frits Roest: ''Episode uit de ontvangst van May in Nederland: Hernieuwde belangstelling voor Karl May, 1955-1956'', S. 24<br> | Frits Roest: ''Episode uit de ontvangst van May in Nederland: Hernieuwde belangstelling voor Karl May, 1955-1956'', S. 24<br> | ||
− | Fred Bretschneyder (Drehbuch) ''Script van K.R.O televisie-uitzending, donderdag 1 maart 1956: | + | Fred Bretschneyder (Drehbuch) ''Script van K.R.O televisie-uitzending, donderdag 1 maart 1956: “Old Shatterhand leeft”'', S. 25<br> |
* Michiel van der Pol: ''Karl May en zijn muziek'' (S. 31) | * Michiel van der Pol: ''Karl May en zijn muziek'' (S. 31) | ||
− | * Jan Willem van der Jagt (übersetzt und vorgetragen): ''Fragment uit Karl May’s | + | * Jan Willem van der Jagt (übersetzt und vorgetragen): ''Fragment uit Karl May’s “Ardistan und Dschinnistan” I, pp. 515-534 (Fehsenfeld): Ontmoeting met Merhameh'' (S. 32) |
− | * Jan Kool: ''Onbekende Karl May illustraties: | + | * Jan Kool: ''Onbekende Karl May illustraties: “Winnetou” (II) cyclus, deel 8'' (S. 41) |
− | * Karl May (übersetzt von Gerrit J., 1881): ''Feuilleton: | + | * Karl May (übersetzt von Gerrit J., 1881): ''Feuilleton: “Baron en schoorsteenveger, uit de crimineele rechtspleging”, deel 2'' (S. 43) |
* ''Onze uitgaven'' (S. 52) | * ''Onze uitgaven'' (S. 52) | ||
Aktuelle Version vom 6. März 2021, 08:58 Uhr
Das sechsundzwanzigste Heft von De Witte Bison, die Vereinszeitschrift der niederländischen Karl-May-Vereinigung, erschien im November 2019.
Inhalt[Bearbeiten]
- Frits Roest: Redactioneel (S. 3)
- Karl May Vereniging (S. 4)
Hans Boessenkool, Joop Wenneker und Jurjen Wolters: Verslag van onze jubileumbijeenkomst van 18 mei 2019, S. 4
Ger Tielen: Bestuursmededelingen, S. 7
Frits Roest: Nieuwe uitgaven, S. 9
Daniëlle van der Jagt: Vooraankondiging van de publicatie van: Karl May’s “Ardistan en Djinnistan”, S. 9
- Bibliografie (S. 11)
Frits Roest: De vondst van een nieuw Karl May feuilleton, S. 11
Adriaan Plak: Indiaan te paard met lans: “Het geheim van den witten bison” ontsluierd?, S. 12
Jan Aarts: May-vertalingen: Twee manuscripten van Gomarius Mes alsnog uitgegeven, S. 16
- Boekbespreking (S. 18)
Jan Willem van der Jagt: Boekbespreking “De Duivelskop in het Rotsgebergte” (of “Het Geheim van Old Surehand”): Leesinstructie vooraf, S. 18
Wil Storken: Samenvatting van Karl May pocket 6: “Het Geheim van Old Surehand”, S. 19
- Ontvangst (S. 24)
Frits Roest: Episode uit de ontvangst van May in Nederland: Hernieuwde belangstelling voor Karl May, 1955-1956, S. 24
Fred Bretschneyder (Drehbuch) Script van K.R.O televisie-uitzending, donderdag 1 maart 1956: “Old Shatterhand leeft”, S. 25
- Michiel van der Pol: Karl May en zijn muziek (S. 31)
- Jan Willem van der Jagt (übersetzt und vorgetragen): Fragment uit Karl May’s “Ardistan und Dschinnistan” I, pp. 515-534 (Fehsenfeld): Ontmoeting met Merhameh (S. 32)
- Jan Kool: Onbekende Karl May illustraties: “Winnetou” (II) cyclus, deel 8 (S. 41)
- Karl May (übersetzt von Gerrit J., 1881): Feuilleton: “Baron en schoorsteenveger, uit de crimineele rechtspleging”, deel 2 (S. 43)
- Onze uitgaven (S. 52)
De Witte Bison | ||
Vorangegangenes Heft: | De Witte Bison Nummer 26 | Nachfolgendes Heft: |
2007 1 • 2 • 2008 3 • 4 • 2009 5 • 6 • 2010 7 • 8 • 2011 9 • 10 • 2012 11 • 12 • 2013 13 • 14 • 2014 15 • 16 • 2015 17 • 18 • 2016 19 • 20 • 2017 21 • 22 • 2018 23 • 24 • 2019 25 • 26 • 2020 27 • 28 • 2021 29 • 30 • 2022 31 • 32 • 2023 33 • 34 •
|